Shimon Buskila - עכשיו אני חוזר - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shimon Buskila - עכשיו אני חוזר




עכשיו אני חוזר
Now I'm Back
במכונית החדשה על שביל שרצתי בו יחף
In the new car on the path where I ran barefoot
שומע שיר ישן ברדיו, נוף ילדות שמתחלף
I hear an old song on the radio, a childhood landscape changing
במדרכה ליד הבית אותם זקנים שותים קפה
On the sidewalk next to the house, the same old men drinking coffee
מגלגלים להם סיגריה, עכשיו אני חוזר
Rolling up a cigarette, now I'm back
על הספסל עם הגיטרה בו ישבתי עם חבר
On the bench with the guitar where I sat with a friend
שירים כתבנו כל הלילה, עדיף לשיר לא לדבר
We wrote songs all night long, better to sing than talk
רציתי לא לחזור הביתה, ידעתי שהבית ריק
I didn't want to go home, I knew it was empty
אפילו שהמשכתי הלאה עכשיו אני חוזר
Even though I moved on, now I'm back
זה אני אותו הילד, היה לי טוב היה לי רע
It's me, the same kid, I've had good times and bad
על הפסים של הרכבת, עם המבט מלא תקווה
On the train tracks, with hope in my eyes
ואמא לא חוזרת, זה כואב וזה מוכר
And my mother doesn't come back, it hurts and it's familiar
כשהמתיקות חולפת, נשאר טעם מר
When the sweetness passes, there's a bitter taste left
הילדים בתחנה תופסים עוד טרמפ להתרחק
The kids at the station are catching a ride to get away
מהפשטות המביכה הם עוד חולמים להתנתק
They still dream of escaping the embarrassing simplicity
אני פורס את הידיים עם העבר להתחבק
I spread my arms out to embrace the past
עוצם פוקח ת'עיניים עכשיו אני חוזר
I close and open my eyes, now I'm back
זה אני אותו הילד, היה לי טוב היה לי רע
It's me, the same kid, I've had good times and bad
על הפסים של הרכבת, עם המבט מלא תקווה
On the train tracks, with hope in my eyes
ואמא לא חוזרת, זה כואב וזה מוכר
And my mother doesn't come back, it hurts and it's familiar
כשהמתיקות חולפת, נשאר טעם מר
When the sweetness passes, there's a bitter taste left
זה אני אותו הילד, היה לי טוב היה לי רע
It's me, the same kid, I've had good times and bad
על הפסים של הרכבת, עם המבט מלא תקווה
On the train tracks, with hope in my eyes
ואמא כבר לא חוזרת, זה כואב וזה מוכר
And my mother doesn't come back anymore, it hurts and it's familiar
כשהמתיקות חולפת, נשאר טעם מר
When the sweetness passes, there's a bitter taste left
טעם מר
A bitter taste
טעם מר
A bitter taste
טעם מר
A bitter taste





Writer(s): הראל עמית, בוסקילה שמעון, חגי סהר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.