Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יש
חיים
בעיר
הלילה
שאריות
של
יום
אתמול
Es
gibt
Leben
in
der
Stadt,
die
Nacht,
Überreste
von
gestern
העיר
חשוכה
הלילה
זה
קרב
בין
חושך
לאור
Die
Stadt
ist
dunkel
heute
Nacht,
es
ist
ein
Kampf
zwischen
Dunkelheit
und
Licht
אמונה
לא
תספיק
הלילה
ותקווה
לא
תוכל
לעזור
Glaube
wird
heute
Nacht
nicht
reichen
und
Hoffnung
wird
nicht
helfen
können
מכוניות
נוסעות
הלילה
וכולן
ריקות
Autos
fahren
heute
Nacht
und
alle
sind
leer
אז
אם
קשה
לך
אם
כואב
לך
Also,
wenn
es
dir
schwer
fällt,
wenn
du
Schmerzen
hast
אם
אין
סיבה
להמשיך
ולסבול
Wenn
es
keinen
Grund
gibt,
weiter
zu
leiden
עוד
הערב
תנוחי
בטרם
תעשי
לזה
סוף
Noch
heute
Abend
wirst
du
ruhen,
bevor
du
dem
ein
Ende
setzt
יותר
לא
ייגעו
בך
לא
ייפגעו
בך
Man
wird
dich
nicht
mehr
berühren,
man
wird
dich
nicht
mehr
verletzen
לא
תחזרי
בידיים
ריקות
Du
wirst
nicht
mit
leeren
Händen
zurückkehren
עוד
הערב
תנוחי
בטרם
תתחילי
לחיות
Noch
heute
Abend
wirst
du
ruhen,
bevor
du
beginnst
zu
leben
איך
עוזרים
לאדם
טובע
לא
מבקשים
ממנו
לדבר
Wie
hilft
man
einem
ertrinkenden
Menschen,
man
bittet
ihn
nicht
zu
sprechen
אין
מרכבה
על
סוסים
ואין
שער
שנפתח
לעולם
אחר
Es
gibt
keine
Kutsche
mit
Pferden
und
kein
Tor,
das
sich
zu
einer
anderen
Welt
öffnet
אנשים
נולדים
בכל
יום
גם
ביום
ראשון
Menschen
werden
jeden
Tag
geboren,
auch
an
einem
Sonntag
ולעיר
יש
עוד
מה
להציע
מלבד
חלומות
בטון
Und
die
Stadt
hat
noch
mehr
zu
bieten
als
nur
Beton-Träume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Ktorza, Sharon Holtzman
Album
זהב
date de sortie
07-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.