שרית חדד - איפה אתה - traduction des paroles en allemand

איפה אתה - שרית חדדtraduction en allemand




איפה אתה
Wo bist du
מתעוררת לעוד בוקר שיגרתי
Wache auf zu einem weiteren alltäglichen Morgen
מתארגנת לעבודה יוצאת מהבית
Mache mich fertig für die Arbeit, verlasse das Haus
לרכב שלי יש חיים משל עצמו
Mein Auto hat ein eigenes Leben
הוא מוביל אותי תמיד מהרחוב שלך (רחוב שלך)
Es bringt mich immer zu deiner Straße (deiner Straße)
אני שואלת את עצמי לו רק היית לצידי
Ich frage mich, wärst du nur neben mir
כל החיים שלי היו נראים אחרת
Würde mein ganzes Leben anders aussehen
אני חושבת לעצמי לו רק יכולנו לדבר
Ich denke, könnten wir nur reden
כל כך הרבה שנים לא דיברנו
So viele Jahre haben wir nicht gesprochen
איפה אתה היום תגיד לי מה קורה איתך
Wo bist du heute, sag mir, wie es dir geht
מי מחבקת אותך בלילות בין השמיכות
Wer umarmt dich nachts zwischen den Laken
איפה אתה היום נעלמת לי פתאום
Wo bist du heute, du bist plötzlich verschwunden
כמה בכיתי לבד בלילות
Wie sehr ich nachts allein geweint habe
בלילות
Nachts
אני נזכרת כשעוד היית לידי
Ich erinnere mich, als du noch bei mir warst
לא דאגנו משום דבר ניצלנו כל רגע
Wir machten uns um nichts Sorgen, nutzten jeden Moment
איך כמו תמיד אני הורסת כל דבר
Wie ich wie immer alles kaputt mache
בסך הכל היה לי טוב באהבה שלך (באהבה שלך)
Doch eigentlich war ich glücklich mit deiner Liebe (deiner Liebe)
אני שואלת את עצמי לו רק היית לצידי
Ich frage mich, wärst du nur neben mir
כל החיים שלי היו נראים אחרת
Würde mein ganzes Leben anders aussehen
אני חושבת לעצמי לו רק יכולנו לדבר
Ich denke, könnten wir nur reden
כל כך הרבה שנים לא דיברנו
So viele Jahre haben wir nicht gesprochen
איפה אתה היום תגיד לי מה קורה איתך
Wo bist du heute, sag mir, wie es dir geht
מי מחבקת אותך בלילות בין השמיכות
Wer umarmt dich nachts zwischen den Laken
איפה אתה היום נעלמת לי פתאום
Wo bist du heute, du bist plötzlich verschwunden
כמה בכיתי לבד בלילות
Wie sehr ich nachts allein geweint habe
בלילות
Nachts
איפה אתה היום תגיד לי מה קורה איתך
Wo bist du heute, sag mir, wie es dir geht
מי מחבקת אותך בלילות בין השמיכות
Wer umarmt dich nachts zwischen den Laken
איפה אתה היום נעלמת לי פתאום
Wo bist du heute, du bist plötzlich verschwunden
כמה בכיתי לבד בלילות
Wie sehr ich nachts allein geweint habe
בלילות
Nachts





Writer(s): אביטל אלירן, בנישתי מאיר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.