שרית חדד - בין כל הבלגן - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction שרית חדד - בין כל הבלגן




בין כל הבלגן
Среди всего этого хаоса
(ואולי)
может быть)
אולי
Может быть
אנ′לא יודעת מה לעשות
Я не знаю, что делать
לראשונה בחיי
Впервые в жизни
אנ'לא יודעת מה לנסות
Я не знаю, что попробовать
כדי להגיע אליך
Чтобы добраться до тебя
אליך
До тебя
אם רק תגיד לי איך פוגעים
Если бы ты только сказал мне, как задеть
ואולי אותי אתה שומע
И может быть, ты меня слышишь
והקול שלי בך נוגע
И мой голос тебя трогает
ואולי זה רק עוד קצת, עוד רגע
И может быть, это всего лишь еще немного, еще мгновение
עד שתבחין בי, אני כאן ממזמן
Пока ты не заметишь меня, я здесь уже давно
מזמן
Давно
עד שתראה אותי בין כל הבלאגן
Пока ты не увидишь меня среди всего этого хаоса
אנ′לא נופלת כל כך בקלות
Я не падаю так легко
ובטח לא נשברת
И уж точно не ломаюсь
אתה מקרה בכלל לא פשוט
Ты случай совсем не простой
אני לא מוותרת
Я не сдаюсь
עליך
Относительно тебя
אם רק תגיד לי מה עושים
Если бы ты только сказал мне, что делать
ואולי אותי אתה שומע
И может быть, ты меня слышишь
והקול שלי בך נוגע
И мой голос тебя трогает
ואולי זה רק עוד קצת עוד רגע
И может быть, это всего лишь еще немного, еще мгновение
עד שתבחין בי אני כאן ממזמן
Пока ты не заметишь меня, я здесь уже давно
מזמן
Давно
עד שתראה אותי בין כל ה
Пока ты не увидишь меня среди всего
אין לי ברירה אחרת
У меня нет другого выбора
אין לי ברירה
У меня нет выбора
אין לי מנוחה עד שאמצא
У меня нет покоя, пока я не найду
את הדרך ללב שלך
Путь к твоему сердцу
(ואולי אותי אתה שומע)
может быть, ты меня слышишь)
(והקול שלי בך נוגע)
мой голос тебя трогает)
ואולי זה רק עוד קצת, עוד רגע
И может быть, это всего лишь еще немного, еще мгновение
עד שתבחין בי, אני כאן ממזמן
Пока ты не заметишь меня, я здесь уже давно
(ואולי אותי אתה שומע)
может быть, ты меня слышишь)
והקול שלי בך נוגע
И мой голос тебя трогает
ואולי זה רק עוד קצת עוד רגע
И может быть, это всего лишь еще немного, еще мгновение
עד שתבחין בי אני כאן ממזמן
Пока ты не заметишь меня, я здесь уже давно
מזמן
Давно
עד שתראה אותי בין כל הבלאגן הבלאגן
Пока ты не увидишь меня среди всего этого хаоса, хаоса





Writer(s): לאמעי יעקב, מזרחי אלי הנרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.