Paroles et traduction שרית חדד - בין כל הבלגן
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בין כל הבלגן
Среди всего этого хаоса
אנ′לא
יודעת
מה
לעשות
Я
не
знаю,
что
делать
לראשונה
בחיי
Впервые
в
жизни
אנ'לא
יודעת
מה
לנסות
Я
не
знаю,
что
попробовать
כדי
להגיע
אליך
Чтобы
добраться
до
тебя
אם
רק
תגיד
לי
איך
פוגעים
Если
бы
ты
только
сказал
мне,
как
задеть
ואולי
אותי
אתה
שומע
И
может
быть,
ты
меня
слышишь
והקול
שלי
בך
נוגע
И
мой
голос
тебя
трогает
ואולי
זה
רק
עוד
קצת,
עוד
רגע
И
может
быть,
это
всего
лишь
еще
немного,
еще
мгновение
עד
שתבחין
בי,
אני
כאן
ממזמן
Пока
ты
не
заметишь
меня,
я
здесь
уже
давно
עד
שתראה
אותי
בין
כל
הבלאגן
Пока
ты
не
увидишь
меня
среди
всего
этого
хаоса
אנ′לא
נופלת
כל
כך
בקלות
Я
не
падаю
так
легко
ובטח
לא
נשברת
И
уж
точно
не
ломаюсь
אתה
מקרה
בכלל
לא
פשוט
Ты
случай
совсем
не
простой
אני
לא
מוותרת
Я
не
сдаюсь
אם
רק
תגיד
לי
מה
עושים
Если
бы
ты
только
сказал
мне,
что
делать
ואולי
אותי
אתה
שומע
И
может
быть,
ты
меня
слышишь
והקול
שלי
בך
נוגע
И
мой
голос
тебя
трогает
ואולי
זה
רק
עוד
קצת
עוד
רגע
И
может
быть,
это
всего
лишь
еще
немного,
еще
мгновение
עד
שתבחין
בי
אני
כאן
ממזמן
Пока
ты
не
заметишь
меня,
я
здесь
уже
давно
עד
שתראה
אותי
בין
כל
ה
Пока
ты
не
увидишь
меня
среди
всего
אין
לי
ברירה
אחרת
У
меня
нет
другого
выбора
אין
לי
ברירה
У
меня
нет
выбора
אין
לי
מנוחה
עד
שאמצא
У
меня
нет
покоя,
пока
я
не
найду
את
הדרך
ללב
שלך
Путь
к
твоему
сердцу
(ואולי
אותי
אתה
שומע)
(И
может
быть,
ты
меня
слышишь)
(והקול
שלי
בך
נוגע)
(И
мой
голос
тебя
трогает)
ואולי
זה
רק
עוד
קצת,
עוד
רגע
И
может
быть,
это
всего
лишь
еще
немного,
еще
мгновение
עד
שתבחין
בי,
אני
כאן
ממזמן
Пока
ты
не
заметишь
меня,
я
здесь
уже
давно
(ואולי
אותי
אתה
שומע)
(И
может
быть,
ты
меня
слышишь)
והקול
שלי
בך
נוגע
И
мой
голос
тебя
трогает
ואולי
זה
רק
עוד
קצת
עוד
רגע
И
может
быть,
это
всего
лишь
еще
немного,
еще
мгновение
עד
שתבחין
בי
אני
כאן
ממזמן
Пока
ты
не
заметишь
меня,
я
здесь
уже
давно
עד
שתראה
אותי
בין
כל
הבלאגן
הבלאגן
Пока
ты
не
увидишь
меня
среди
всего
этого
хаоса,
хаоса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לאמעי יעקב, מזרחי אלי הנרי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.