שרית חדד - משירי ארץ אהבתי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שרית חדד - משירי ארץ אהבתי




משירי ארץ אהבתי
From the Songs of My Beloved Land
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה -
My beloved, land of beauty and poverty -
למלכה אין בית, למלך אין כתר.
The queen has no house, the king no crown.
ושבעה ימים אביב בשנה
And for seven days spring comes each year,
וסגריר וגשמים כל היתר.
And storms and rain fill all the rest.
אך שבעה ימים הורדים פורחים,
But for seven days, the roses bloom,
ושבעה ימים הטללים זורחים,
And for seven days, the dewdrops shine,
ושבעה ימים חלונות פתוחים,
And for seven days, the windows are open,
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
And all your beggars stand in the street
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב,
And lift their pale faces to the good light,
וכל קבצנייך שמחים.
And all your beggars are happy.
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה,
My beloved, land of beauty and poverty,
למלכה אין בית למלך אין כתר.
The queen has no house, the king no crown.
רק שבעה ימים חגים בשנה
Just seven days of festivals each year,
ועמל ורעב כל היתר.
And toil and hunger fill all the rest.
אך שבעה ימים הנרות ברוכים
But for seven days, the candles are blessed,
ושבעה ימים שולחנות ערוכים,
And for seven days, the tables are set,
ושבעה ימים הלבבות פתוחים,
And for seven days, the hearts are open,
וכל קבצנייך עומדים בתפילה,
And all your beggars stand in prayer,
ובנייך בנותייך חתן כלה,
And your sons and daughters, bride and groom,
וכל קבצנייך אחים.
And all your beggars are brothers.
עלובה שלי, אביונה ומרה,
My unfortunate, poor and bitter land,
למלך אין בית, למלכה אין כתר -
The king has no house, the queen no crown -
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
Only one in the world sang your praises,
וגנותך חרפתך כל היתר.
And all the rest defamed and scorned you.
ועל כן אלך לכל רחוב ופינה,
And so I will go to every street and corner,
לכל שוק וחצר וסמטה וגינה,
Every market and courtyard and alley and garden,
מחורבן חומתייך כל אבן קטנה -
From the ruins of your walls every little stone -
אלקט ואשמור למזכרת.
I will gather and keep as a memento.
ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
And from city to city, from country to country
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
I will wander with a song and a musical box
לתנות דלותך הזוהרת
To donate your radiant poverty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.