שרית חדד - שיר של יום חולין - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שרית חדד - שיר של יום חולין




שיר של יום חולין
Song of a Weekday
אם יש לי מיתרים הם מתנגנים ברטט
If I have strings, they vibrate
אם יש בי דאגה היא חשופה כמעט
If I have a worry, it's almost exposed
אם יש בי אהבה היא תאמר בשקט
If I have love, it will speak quietly
אם יש לי שורשים הם מתארכים לאט
If I have roots, they lengthen slowly
אתה רואה כיצד פתאום עובר בי רעד
You see how suddenly a shiver runs through me
הרוח משנה תכופות את כיוונה
The wind often changes direction
ניסינו לעזוב אבל אני יודעת
We tried to leave, but I know
אנחנו נשארים שנה אחר שנה
We stay year after year
בחדרים שלך השמש משרטטת
In your rooms, the sun sketches
קווים ורצועות של אור על הכתלים
Lines and stripes of light on the walls
אני למענך כל בוקר מלקטת
Every morning I collect for you
פרטים קטנים, שמחות קטנות של יום חולין
Small details, little joys of a weekday
האם אתה משיב, האם אתה עונה לי?
Do you answer, do you reply to me?
אולי באוזנך הולמים גם שעוניי
Perhaps my clocks are echoing in your ears as well
אולי אתה מקשיב, אולי אתה דומה לי?
Perhaps you are listening, perhaps you are like me?
הן בפניך משתקפים פתאום פניי
For in your face, my face is suddenly reflected
אולי אתה מקשיב, אולי אתה דומה לי?
Perhaps you are listening, perhaps you are like me?
האם אתה משיב, האם אתה עונה לי?
Do you answer, do you reply to me?
אולי באוזנך הולמים גם שעוניי
Perhaps my clocks are echoing in your ears as well
אולי אתה מקשיב, אולי אתה דומה לי?
Perhaps you are listening, perhaps you are like me?
הן בפנייך משתקפים פתאום פניי
For in your face, my face is suddenly reflected
אם יש לי מיתרים הם מתנגנים ברטט
If I have strings, they vibrate
אם יש בי דאגה היא חשופה כמעט
If I have a worry, it's almost exposed
אם יש בי אהבה היא תאמר בשקט
If I have love, it will speak quietly
אם יש לי שורשים הם מתארכים לאט
If I have roots, they lengthen slowly
יום החולין הזה הוא יום שיש בו חסד
This weekday is a day that holds grace
ובחסדו שורות אלייך נכתבות
And in its grace, lines are written to you
קח את ידי עכשיו עשני מפוייסת
Take my hand now, make me reconciled
ביום חולין כזה דרכינו מצטלבות
On such a weekday, our paths cross






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.