Paroles et traduction שרית חדד - שיר של יום חולין
שיר של יום חולין
Song of a Weekday
אם
יש
לי
מיתרים
הם
מתנגנים
ברטט
If
I
have
strings,
they
vibrate
אם
יש
בי
דאגה
היא
חשופה
כמעט
If
I
have
a
worry,
it's
almost
exposed
אם
יש
בי
אהבה
היא
תאמר
בשקט
If
I
have
love,
it
will
speak
quietly
אם
יש
לי
שורשים
הם
מתארכים
לאט
If
I
have
roots,
they
lengthen
slowly
אתה
רואה
כיצד
פתאום
עובר
בי
רעד
You
see
how
suddenly
a
shiver
runs
through
me
הרוח
משנה
תכופות
את
כיוונה
The
wind
often
changes
direction
ניסינו
לעזוב
אבל
אני
יודעת
We
tried
to
leave,
but
I
know
אנחנו
נשארים
שנה
אחר
שנה
We
stay
year
after
year
בחדרים
שלך
השמש
משרטטת
In
your
rooms,
the
sun
sketches
קווים
ורצועות
של
אור
על
הכתלים
Lines
and
stripes
of
light
on
the
walls
אני
למענך
כל
בוקר
מלקטת
Every
morning
I
collect
for
you
פרטים
קטנים,
שמחות
קטנות
של
יום
חולין
Small
details,
little
joys
of
a
weekday
האם
אתה
משיב,
האם
אתה
עונה
לי?
Do
you
answer,
do
you
reply
to
me?
אולי
באוזנך
הולמים
גם
שעוניי
Perhaps
my
clocks
are
echoing
in
your
ears
as
well
אולי
אתה
מקשיב,
אולי
אתה
דומה
לי?
Perhaps
you
are
listening,
perhaps
you
are
like
me?
הן
בפניך
משתקפים
פתאום
פניי
For
in
your
face,
my
face
is
suddenly
reflected
אולי
אתה
מקשיב,
אולי
אתה
דומה
לי?
Perhaps
you
are
listening,
perhaps
you
are
like
me?
האם
אתה
משיב,
האם
אתה
עונה
לי?
Do
you
answer,
do
you
reply
to
me?
אולי
באוזנך
הולמים
גם
שעוניי
Perhaps
my
clocks
are
echoing
in
your
ears
as
well
אולי
אתה
מקשיב,
אולי
אתה
דומה
לי?
Perhaps
you
are
listening,
perhaps
you
are
like
me?
הן
בפנייך
משתקפים
פתאום
פניי
For
in
your
face,
my
face
is
suddenly
reflected
אם
יש
לי
מיתרים
הם
מתנגנים
ברטט
If
I
have
strings,
they
vibrate
אם
יש
בי
דאגה
היא
חשופה
כמעט
If
I
have
a
worry,
it's
almost
exposed
אם
יש
בי
אהבה
היא
תאמר
בשקט
If
I
have
love,
it
will
speak
quietly
אם
יש
לי
שורשים
הם
מתארכים
לאט
If
I
have
roots,
they
lengthen
slowly
יום
החולין
הזה
הוא
יום
שיש
בו
חסד
This
weekday
is
a
day
that
holds
grace
ובחסדו
שורות
אלייך
נכתבות
And
in
its
grace,
lines
are
written
to
you
קח
את
ידי
עכשיו
עשני
מפוייסת
Take
my
hand
now,
make
me
reconciled
ביום
חולין
כזה
דרכינו
מצטלבות
On
such
a
weekday,
our
paths
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
המיטב
date de sortie
03-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.