שרית חדד - הגורל הטוב - traduction des paroles en allemand

הגורל הטוב - שרית חדדtraduction en allemand




הגורל הטוב
Das gute Schicksal
אוהבת דואגת
Ich liebe dich, sorge und kämpfe
חולמת לא מוותרת
Träume und gebe niemals auf
עלינו נלחמת
Kämpfe für uns beide weiter
אוחזת ולא עוזבת
Halte fest und lass dich nie los
אוהבת רק אותך
Liebe nur dich alleine
הולכת תמיד איתך
Geh stets an deiner Seite
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
אוהבת חושבת
Ich liebe dich, denk stets an dich
עליך ומתרגשת
Und ich werde ganz aufgeregt
כמו רוח נסחפת
Wie der Wind, der weit getragen
אליך ומרחפת
Schwebe ich zu dir hinüber
אז תן לי את ליבך
So gib mir dein Herz jetzt ganz
אני פה רק בשבילך
Ich bin nur für dich hier
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
הגורל הטוב הפגיש בינינו
Das gute Schicksal führte uns zusammen
וכולם עוד ישמעו עלינו
Und alle werden von uns hören
שהאל תמיד יאיר דרכנו
Dass Gott stets unsren Weg erleuchtet
ונהיה מאושרים
Und wir werden glücklich sein
אוהבת דואגת
Ich liebe dich, sorge und kämpfe
חולמת לא מוותרת
Träume und gebe niemals auf





Writer(s): לאמעי יעקב, ראובני שי, שגב טל, זכאי צ'ולי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.