Sarit Hadad - ירח שחור - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarit Hadad - ירח שחור




דמעות, זולגות זולגות זולגות
Слезы, слезы текут, текут, текут
ועצבות המחשבות
И печаль мыслей
ומה נשאר לי, מה נשאר?
И что мне осталось, что осталось?
רק זיכרונות מן העבר
Только воспоминания о прошлом
הכל עבר, הכל נגמר
Все прошло, все закончилось
אהבות והתקוות
Любовь и надежды
ומה שמחכה מחר
И что ждет завтра
זה רק ייאוש ואכזבות
Это просто отчаяние и разочарование
ירח שחור ולב שנשבר
Черная Луна и разбитое сердце
ואין לי מסתור ואין לי מחר
И у меня нет убежища, и у меня нет завтра
ירח שחור, כמה רע לי ומר
Черная Луна, как плохо для меня и г-н
ואיפה האור שישוב ויזרח
И где свет, который вернется и засияет
ואין לי, אין לי אף אחד
И у меня нет, у меня нет никого
שיעזור יושיט לי יד
Чтобы помочь мне протянуть руку
חיים בצל הזיכרונות
Жизнь в тени воспоминаний
חיים בתוך הדיכאונות
Жизнь в депрессиях
הכל עבר הכל נגמר
Все прошло все закончилось
ומה נשאר לי, מה נשאר?
И что мне осталось, что осталось?
רק הייאוש והבדידות
Только отчаяние и одиночество
וזה עצוב זה כמו למות
И грустно это как умереть
ירח שחור ולב שנשבר
Черная Луна и разбитое сердце
ואין לי מסתור ואין לי מחר
И у меня нет убежища, и у меня нет завтра
ירח שחור, כמה רע לי ומר
Черная Луна, как плохо для меня и г-н
ואיפה האור שישוב ויזרח
И где свет, который вернется и засияет
ירח שחור ולב שנשבר
Черная Луна и разбитое сердце
ואין לי מסתור ואין לי מחר
И у меня нет убежища, и у меня нет завтра
ירח שחור, כמה רע לי ומר
Черная Луна, как плохо для меня и г-н
ואיפה האור שישוב ויזרח
И где свет, который вернется и засияет
ירח שחור ולב שנשבר
Черная Луна и разбитое сердце
ואין לי מסתור ואין לי מחר
И у меня нет убежища, и у меня нет завтра
ירח שחור, כמה רע לי ומר
Черная Луна, как плохо для меня и г-н
ואיפה האור שישוב ויזרח
И где свет, который вернется и засияет
ירח שחור ולב שנשבר
Черная Луна и разбитое сердце
ואין לי מסתור ואין לי מחר
И у меня нет убежища, и у меня нет завтра
ירח שחור, כמה רע לי ומר
Черная Луна, как плохо для меня и г-н
ואיפה האור שישוב ויזרח
И где свет, который вернется и засияет





Writer(s): רועה יוני, שם אור פיק מירית, ראובני שי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.