שרית חדד - לא טוב לשנינו - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction שרית חדד - לא טוב לשנינו




לא טוב לשנינו
It's Not Good for Either of Us
השמש נעלמה כמעט מהשמיים
The sun has almost disappeared from the sky
לאט שוקעת לה במים
Slowly sinking into the waters
בים המחשבות שלי מעופפת
My thoughts are flying in the sea
אני עלה בשלכת
I am a leaf in autumn
זה לא המלח של המים
It is not the salt of the waters
שצורב לי בחזה
That stings my chest
יקח יותר מיום יומיים
It will take more than a day or two
להבין מה קורה
To understand what's happening
לא טוב לשנינו
It's not good for either of us
לא טוב לי עם עצמי
It's not good for me with myself
אולי אתה
Maybe you
לא ראוי לאהבה שבי
Are not worthy of the love in me
חומות בנינו
We have built walls
ליבי הוא מבצרי
My heart is my fortress
לא טוב לך לא לי
It's not good for you, not for me
הפנסים בעיר דולקים
The city lights are on
מאירים לי את הדרך הביתה
Illuminating my way home
רוצה לשטוף את הפנים
I want to wash my face
פתאום פגשתי
Suddenly I found
עוד מכתב שהשארת
Another letter you left
זה צורב לי בעיניים
It burns my eyes
לא מן המלח של הים
Not from the salt of the sea
לעצב יש תכונות כאלו
Sadness has such qualities
שקשה לחיות איתן
That make it difficult to live with
לא טוב לשנינו
It's not good for either of us
לא טוב לי עם עצמי
It's not good for me with myself
אולי אתה
Maybe you
לא ראוי לאהבה שבי
Are not worthy of the love in me
חומות בנינו
We have built walls
ליבי הוא מבצרי
My heart is my fortress
לא טוב לך לא לי
It's not good for you, not for me
לא טוב לשנינו
It's not good for either of us
לא טוב לי עם עצמי
It's not good for me with myself
אולי אתה
Maybe you
לא ראוי לאהבה שבי
Are not worthy of the love in me
חומות בנינו
We have built walls
ליבי הוא מבצרי
My heart is my fortress
לא טוב לך לא לי
It's not good for you, not for me
לא טוב לך לא לי
It's not good for you, not for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.