ששון איפרם שאולוב feat. Odeya - הדם שלי - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ששון איפרם שאולוב feat. Odeya - הדם שלי




הדם שלי
Моя кровь
זה מוזר כי עברנו הכל
Это странно, ведь мы прошли через всё:
ריבים עלבונות ומכשול
Ссоры, обиды и преграды.
אף זעזוע לא שבר אותי
Ни одно потрясение не сломило меня,
כי איפה שתלך אני שם
Ведь куда бы ты ни пошла, я буду рядом.
ואיפה שתלך אני כאן
Куда бы ты ни пошла, я буду здесь,
גם אם חומות יפלו עליך
Даже если стены рушатся на тебя,
זה לא משנה כי
Это не имеет значения, потому что
אתה הדם שלי
Ты моя кровь,
אתה הדם שלי
Ты моя кровь,
את הדם שלי
Ты моя кровь,
את האדם שבי
Ты человек во мне.
כן גם אני שיחקתי משחקים
Да, я тоже играл в игры,
ולא ויתרת עליי ברגעים
А ты не сдавалась в те моменты,
שלא ידעתי מי אני
Когда я не знал, кто я.
נו אז תבואי אליי זה רגע מתאים נשכב על ספה מחובקים
Так приходи же ко мне, сейчас подходящий момент, приляжем на диван в обнимку.
כל כך רציתי להגיד לך
Я так хотел сказать тебе
את מה שהסתרתי בפנים
То, что скрывал под маской,
שאת הדם שלי
Что ты моя кровь,
את הדם שלי
Ты моя кровь,
אתה הדם שלי
Ты моя кровь,
אתה האדם שבי
Ты человек во мне.
ואין פזמון בשיר הזה תבין
И нет припева в этой песне, пойми,
איך שתי מילים יספיקו להגיד
Как эти два слова могут передать всё.
הדם שלי
Моя кровь,
הדם שבי
Кровь во мне,
הדם שלי
Моя кровь,
אני הדם שלך
Я твоя кровь,
אתה האדם שבי
Ты человек во мне,
אני הדם שלך
Я твоя кровь,
אתה האדם שבי
Ты человек во мне.
זה מוזר כי עברנו הכל
Это странно, ведь мы прошли через всё.





Writer(s): הראל עמית, ראובני שי, איפרם שאולוב ששון


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.