תיסלם - בוקר של כיף - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction תיסלם - בוקר של כיף




בוקר של כיף
A Morning of Fun
הענן הגדול התמסר לרוח הבוקר
The grand cloud, so free, floating in the morning air.
וכמו נער צוחק הוא צהל כיוצא במחול
Like a young boy, it laughed with a smile, dancing so carefree and fair.
קרן שמש נגהה ופרעה לו תלתל בתסרוקת
A ray of sun caressed, a golden curl it made,
ונפרש כמו כנף והמריא להפליג בכחול
Unfurling like a wing, into the vast blue, it soared and played.
מתהפך על גבו ומושיט זרועותיו להגיע
It tossed and turned, spreading its arms, longing to reach,
אל כדור נעלם שממתין לו אי שם במרום
Toward a distant orb, hidden high, where blue skies breach.
שהרוח הדפה בתנופה שהדף הבל פיה
The wind whispered, gave it strength, as it drifted and flew,
שדאה ותעה ונפוג ונמוג מן החום
Until it vanished, a mist upon the heavens, a dream come true.
איזה בוקר של כיף
Oh, what a splendid morning, my dear,
איזה כיף שהיה לי הבוקר
How wondrous the day has been.
איזה כיף על הבוקר
In this lovely morning light,
אח, איזה בוקר בכיף
How joyous, a magical scene.
איזה כיף הוא אמר
Oh, what a glorious dawn,
איזה כיף שהיה לי הבוקר
How blissful, the morning with you.
איזה כיף על הבוקר
In this enchanting embrace,
אח, איזה בוקר בכיף
A morning of pure delight.
הענן מעיניך דואה אל התכלת ברוח
The clouds that linger in your eyes, drift like the azure sky,
ונפוג ונמוג והכל שוב נשטף בכחול
Dissolving, fading away, leaving only blue on high.
בליבי שניתר ושקע ונמלא געגוע
My heart leaps and sinks, filled with longing, anew,
ואני שוב כנער צוהל יוצא במחול
And like a boy, I dance and sing, my love, for you.
איזה ערב של כיף
Oh, what a beautiful evening,
איזה כיף שהיה לי הערב
How wondrous the night has been.
איזה כיף על הערב
In this tranquil evening light,
אח, איזה ערב בכיף
How peaceful, a romantic dream.
איזה כיף הוא אמר
Oh, what a glorious dusk,
איזה כיף שהיה לי הערב
How blissful, the evening with you.
איזה כיף על הערב
In this enchanting embrace,
אח, איזה ערב בכיף
An evening of pure delight.
בואו נשיר את זה יחד ו...
Let's sing this together, my love,
עוד ועוד, עוד ועוד
And let our voices soar.
אוהב אותך מאוד מאוד
I love you more and more,
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
A love that will forever adore.
עוד ועוד, עוד ועוד
More and more, my heart's desire,
אוהב אותך מאוד מאוד
I love you more than words can say.
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
A flame that burns ever higher,
עוד ועוד, עוד ועוד
An eternal love, come what may.
אוהב אותך מאוד מאוד
More and more, my precious one,
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
My love for you knows no end.
עכשיו אתם לבד!
Now it's your turn, my dearest,
שימו לב הנה זה בא ו.!
Let your love shine through.
עוד ועוד, עוד ועוד
More and more, let it be known,
אוהב אותך מאוד מאוד
A love that sets my heart aglow.
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
More and more, a symphony,
לא שומעים אותכם, צריכים עוד אהבה, עוד, עוד
I can't hear you, my love, more love, I beseech,
עוד ועוד, עוד ועוד
More and more, my heart's delight,
אוהב אותך מאוד מאוד
A love that's pure and true.
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
More and more, a passionate plea,
עוד ועוד, עוד ועוד
More and more, my love's decree,
אוהב אותך מאוד מאוד
A love that's boundless, free.
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
More and more, a sweet refrain,
עוד, עוד אחד
One more, my love, again.
עוד ועוד, עוד ועוד
More and more, my heart's desire,
אוהב אותך מאוד מאוד
A love that sets my soul afire.
עוד מאוד, עד מאוד, עוד ועוד
More and more, a timeless flame,
איזה בוקר של כיף
Oh, what a splendid morning, my dear,
איזה כיף שהיה לי הבוקר
How wondrous the day has been.
איזה כיף על הבוקר
In this lovely morning light,
אח, איזה בוקר בכיף
How joyous, a magical scene.
איזה כיף הוא אמר
Oh, what a glorious dawn,
איזה כיף שהיה לי הבוקר
How blissful, the morning with you.
איזה כיף על הבוקר
In this enchanting embrace,
אח, איזה בוקר בכיף
A morning of pure delight.
איזה כיף הוא אמר
Oh, what a glorious dawn,
איזה כיף שהיה לי הבוקר
How blissful, the morning with you.
איזה כיף על הבוקר
In this enchanting embrace,
אח, איזה בוקר בכיף
A morning of pure delight.





Writer(s): רוטבליט יעקב, ניצני יאיר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.