Paroles et traduction תיסלם - יש רגעים
יש
רגעים
בהם
אדם
שוכח
There
are
times
when
a
person
forgets
לאיזה
צד
של
החיים
חולפים
ימיו
What
side
of
life
his
days
are
passing
מיטב
שנותיו
היו
כגן
פורח
His
best
years
were
like
a
blossoming
garden
כערפילים
של
בוקר
נמוגו
תקוותיו
Like
morning
mist,
his
hopes
have
vanished
חומה
שחורה
כמו
הר
גרניט
ניצבת,
A
black
wall
stands
like
a
granite
mountain,
על
פרשת
דרכים
שאין
לה
סוף
At
a
crossroads
that
has
no
end
צינת
הליל
להלך
כבר
אורבת
The
chill
of
the
night
lurks
for
the
traveler
ישנן
ספינות
שלא
תגענה
אל
החוף
There
are
ships
that
will
never
reach
the
shore
עצוב
מבט
בלילה
קפוץ
שפתיים
Sad
eyes
at
night,
lips
pressed
together
באגרופים
קמוצים
פועם
הלב
In
clenched
fists,
the
heart
beats
אשר
היה
חופשי
בלי
נחושתיים
Which
was
free
without
chains
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
רוח
לחה
עיתים
עד
מנשבת
Sometimes
a
moist
wind
blows
החוף
קרוב
אך
הוא
מתרחק
The
shore
is
near
but
it
is
moving
away
כמו
קול
קורא
לאוזן
לא
קשבת
Like
a
voice
calling
to
an
unlistening
ear
כמו
רגעים
בהם
זמן
אכזרי
דוחק
Like
moments
when
cruel
time
presses
עצוב
מבט
בלילה
קפוץ
שפתיים
Sad
eyes
at
night,
lips
pressed
together
באגרופים
קמוצים
פועם
הלב
In
clenched
fists,
the
heart
beats
אשר
היה
חופשי
בלי
נחושתיים
Which
was
free
without
chains
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
יש
רגעים
בהם
אדם
שוכח
There
are
times
when
a
person
forgets
לאיזה
חוף
של
החיים
שטים
ימיו
To
which
shore
of
life
his
days
sail
ולילותיו
ברוכים
כמו
אורח
And
his
nights
are
blessed
like
a
guest
שתרמילו
מכיל
רק
את
חלומותיו
Whose
knapsack
contains
only
his
dreams
שתרמילו
מכיל
רק
את
חלומותיו
Whose
knapsack
contains
only
his
dreams
עצוב
מבט
בלילה
קפוץ
שפתיים
Sad
eyes
at
night,
lips
pressed
together
באגרופים
קמוצים
פועם
הלב
In
clenched
fists,
the
heart
beats
אשר
היה
חופשי
בלי
נחושתיים
Which
was
free
without
chains
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
הלב
פועם
אתה
מעבר
לכאב
The
heart
beats,
you
are
beyond
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אשדות יזהר, מירן ראובן
Album
רדיו חזק
date de sortie
19-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.