Ahlam - Al Humam Ebn Al Humam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahlam - Al Humam Ebn Al Humam




Al Humam Ebn Al Humam
Al Humam Ebn Al Humam
سلام، سلام، يا فخر العرب بأنسابها
Greetings, greetings, O the pride of Arabs by their lineage
سلام ليك يا موطن العزة سلام
Greetings to you, O homeland of honor, greetings
سلامي يا فخر العرب بأنسابها
My greetings, O the pride of Arabs by their lineage
يا سيدي محمد بكل وقت استقام
O my master Muhammad, at all times he stands upright
يفرج هموم العرب واتعابها
Relieving the worries of the Arabs and their pains
سلام ليك يا موطن العزة سلام (سلام)
Greetings to you, O homeland of honor, greetings(greetings)
سلامي يا فخر العرب بأنسابها
My greetings, O the pride of Arabs by their lineage
يا سيدي التاريخ في حالته أيام
O my master, history in its states days
يكتب عن أمجادك ويروي ما بها
Writes about your glories and narrates what it has
يا سيدي التاريخ في حالته أيام
O my master, history in its states days
يكتب عن أمجادك ويروي ما بها
Writes about your glories and narrates what it has
يكتب ويشرح عن نواك بكل عبر
Writes and explains about your adversity with every lesson
ويكتب عن أمجادا عجزتك كتابها
And writes about glories that fail to be written down
سلام ليك يا موطن العزة سلام
Greetings to you, O homeland of honor, greetings
سلامي يا فخر العرب بأنسابها
My greetings, O the pride of Arabs by their lineage
سلام يا فخر العرب
Greetings, O the pride of the Arabs
سلام يا محمد سلام
Greetings, O Muhammad, greetings
هذا الهمام، إبن الهمام، إبن الهمام
This is the bold one, the son of the bold one, the son of the bold one
مفكر بفكرة قنصها وجابها
A thinker with an idea who hunted it out and brought it
هذا ولد زايد إذا وقف وقام
This is the son of Zayed, if he stands and rises
تخضع له الدنيا وكل رقابها
The world bows to him and all its necks
هذا الهمام إبن الهمام إبن الهمام
This is the bold one, the son of the bold one, the son of the bold one
مفكر بفكرة قنصها وجابها
A thinker with an idea who hunted it out and brought it
هذا ولد زايد إذا وقف وقام
This is the son of Zayed, if he stands and rises
تخضع له الدنيا وكل رقابها
The world bows to him and all its necks
نظرته نبعدك عن تفاصيل الكلام
Your vision removes us from the details of the talk
ما في خطوة َما يحسب حسابها
There is no step whose calculation is not calculated
نظراته نبعدك عن تفاصيل الكلام
Your vision removes us from the details of the talk
ما في خطوة َما يحسب حسابها
There is no step whose calculation is not calculated
يا رابعا الحكمة وفكر الإمام
O fourth of Wisdom and the thought of the Imam
كل الأمور يحطها في نصابها
He sets all things in their proper place
سلام ليك يا موطن العزة سلام
Greetings to you, O homeland of honor, greetings
سلامي يا فخر العرب بأنسابها
My greetings, O the pride of Arabs by their lineage
سلام يا فخر العرب
Greetings, O the pride of the Arabs
سلام يا محمد سلام
Greetings, O Muhammad, greetings
المجد له يسري محبة واحترام
Glory flows to him with love and respect
هذا الفلاح إليه يفك صعابها
This farmer to him solves its difficulties
حسبا دياره عزم زايد بالتمام
His land, according to Zayed's determination, in its entirety
وأقسى دياره حلة تزهي بها
And the roughest land, a garment adorned with it
المجد له يسري محبة واحترام
Glory flows to him with love and respect
هذا الفلاح إليه يفك صعابها
This farmer to him solves its difficulties
حسبا دياره عزم زايد بالتمام
His land, according to Zayed's determination, in its entirety
وأقسى دياره حلة تزهي بها
And the roughest land, a garment adorned with it
محفوظ يا تاريخنا بأوفى الكرام
Preserved, O our history, with the noble ones
وأصدق رجال الدار وأغلى أحبابها
And the most sincere men of the house and its most beloved ones
حسبا دياره عزم زايد بالتمام (بالتمام)
His land, according to Zayed's determination, in its entirety (in its entirety)
وأقسى دياره حلة تزهي بها
And the roughest land, a garment adorned with it
محفوظ يا تاريخنا بأوفى الكرام
Preserved, O our history, with the noble ones
وأصدق رجال الدار وأغلى أحبابها
And the most sincere men of the house and its most beloved ones
سلام ليك يا موطن العزة سلام
Greetings to you, O homeland of honor, greetings
سلامي يا فخر العرب بأنسابها
My greetings, O the pride of Arabs by their lineage
يا سيدي محمد بكل وقت استقام
O my master Muhammad, at all times he stands upright
يا مفرج هموم العرب واتعابها
O reliever of the worries of the Arabs and their pains
سلام يا فخر العرب
Greetings, O the pride of the Arabs
سلام يا محمد سلام
Greetings, O Muhammad, greetings





Writer(s): Khaled Nasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.