Paroles et traduction Ahlam - Betena Wahed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الله،
الله،
الله
My
God,
my
God,
my
God
الله
ما
أجمل
وطننا
My
God,
how
beautiful
our
country
is
الله،
الله،
الله
My
God,
my
God,
my
God
الله
يحمي
الإمارات
May
God
protect
the
Emirates
الله،
الله،
الله
My
God,
my
God,
my
God
الله
ما
أجمل
وطننا
My
God,
how
beautiful
our
country
is
الله،
الله،
الله
My
God,
my
God,
my
God
الله
يحمي
الإمارات
May
God
protect
the
Emirates
الله
ما
أجمل
وطننا
وناسنا
الوافين
My
God,
how
beautiful
our
homeland
and
loyal
people
are
كل
مننا
للمحبة
وللغلا
رافد
Each
of
us
is
an
advocate
for
love
and
affection
الله
ما
أجمل
وطننا
وناسنا
الوافين
My
God,
how
beautiful
our
homeland
and
loyal
people
are
كل
مننا
للمحبة
وللغلا
رافد
Each
of
us
is
an
advocate
for
love
and
affection
كلن
يحاول
بإبداعه
يرد
الدين
Everyone
tries
to
return
the
favor
with
their
creativity
كلن
يحاول
بإبداعه
يرد
الدين
Everyone
tries
to
return
the
favor
with
their
creativity
متوحدين
بغلانا
وبيتنا
واحد
United
in
our
love,
our
home
is
one
متوحدين
بغلانا
وبيتنا
واحد
United
in
our
love,
our
home
is
one
الله،
الله
(الله
يا
بلادي)
My
God,
my
God
(My
God,
my
country)
الله،
الله
(يا
أرض
أجدادي)
My
God,
my
God
(O
land
of
my
fathers)
والله
(الله،
الله)
والله
(الله،
الله)
By
God
(my
God,
my
God)
by
God
(my
God,
my
God)
الله،
الله
بيتنا
واحد
My
God,
my
God,
our
home
is
one
كل
يوم
نقرى
الفلق
ونخاف
شر
العين
Every
day,
we
recite
the
dawn
and
fear
the
evil
eye
ونخاف
تلمس
وطننا
نظرة
الحاسد
And
we
fear
that
envious
eyes
will
touch
our
homeland
ونخاف
تلمس
وطننا
نظرة
الحاسد
(كل
يوم)
And
we
fear
that
envious
eyes
will
touch
our
homeland
(every
day)
كل
يوم
نقرا
الفلق
ونخاف
شر
العين
Every
day,
we
recite
the
dawn
and
fear
the
evil
eye
ونخاف
تلمس
وطننا
نظرة
الحاسد
And
we
fear
that
envious
eyes
will
touch
our
homeland
ونخاف
تلمس
وطننا
نظرة
الحاسد
And
we
fear
that
envious
eyes
will
touch
our
homeland
نعتز
بشيوخنا
القادة
الطيبين
We
are
proud
of
our
kind
leader
sheikhs
وأولهم
أغلى
خليفة
وأغلى
أبو
راشد
The
first
of
whom
is
the
most
precious
Khalifa
and
the
most
precious
Abu
Rashid
ومحمد
الغالي
اللي
كمل
الغاليين
And
Muhammad,
the
precious
one
who
completed
the
precious
ones
شيخ
المكارم
وقدوتنا
أبو
خالد
The
Sheikh
of
all
virtues
and
our
role
model,
Abu
Khaled
الله
ما
أجمل
وطننا
وناسنا
الوافين
My
God,
how
beautiful
our
homeland
and
loyal
people
are
كل
مننا
للمحبة
وللغلا
رافد
Each
of
us
is
an
advocate
for
love
and
affection
الله،
الله
(الله
يا
بلادي)
My
God,
my
God
(My
God,
my
country)
الله،
الله
(يا
أرض
أجدادي)
My
God,
my
God
(O
land
of
my
fathers)
والله
(الله،
الله)
الله
(الله،
الله)
By
God
(my
God,
my
God)
by
God
(my
God,
my
God)
الله،
الله
بيتنا
واحد
My
God,
my
God,
our
home
is
one
نحنا
على
شيوخنا
يا
ربنا
راضين
We
are
pleased
with
our
sheikhs,
O
Lord
يا
رب
ترضى
عليهم
واحدٍ
واحد
May
God
be
pleased
with
them,
one
by
one
يا
رب
ترضى
عليهم
واحدٍ
واحد
(الله)
May
God
be
pleased
with
them,
one
by
one
(God)
نحنا
على
شيوخنا
يا
ربنا
راضين
We
are
pleased
with
our
sheikhs,
O
Lord
يا
رب
ترضى
عليهم
واحدٍ
واحد
May
God
be
pleased
with
them,
one
by
one
يا
رب
ترضى
عليهم
واحدٍ
واحد
May
God
be
pleased
with
them,
one
by
one
ردوا
معي
يا
قلوب
السامعين
آمين
Respond
with
me,
O
hearts
of
the
listeners,
Amen
الله
يحمي
وطننا
ويخزي
الحاقد
May
God
protect
our
homeland
and
shame
the
hater
ردوا
معي
يا
قلوب
السامعين
آمين
Respond
with
me,
O
hearts
of
the
listeners,
Amen
الله
يحمي
وطننا
ويخزي
الحاقد
May
God
protect
our
homeland
and
shame
the
hater
الله
ما
أجمل
وطننا
وناسنا
الوافين
My
God,
how
beautiful
our
homeland
and
loyal
people
are
كل
مننا
للمحبة
وللغلا
رافد
Each
of
us
is
an
advocate
for
love
and
affection
الله،
الله
(الله
يا
بلادي)
My
God,
my
God
(My
God,
my
country)
الله،
الله
(يا
أرض
أجدادي)
My
God,
my
God
(O
land
of
my
fathers)
والله
(الله،
الله)
الله
(الله،
الله)
By
God
(my
God,
my
God)
by
God
(my
God,
my
God)
الله،
الله
بيتنا
واحد
My
God,
my
God,
our
home
is
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Nasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.