Ahlam - Damaaten Zargah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahlam - Damaaten Zargah




Damaaten Zargah
Damaaten Zargah
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
رجيتك والدموع تسيل
I've been begging you with tears streaming down my face
تعبت يهزني شوقي
I'm so tired of being shaken by my longing
وأطيح من الوله وأشقى
I keep falling from infatuation and getting hurt
سهرتك دمعه وصوره
My sleepless nights are filled with your tears and pictures
حفظتك والضلوع تشيل
I have memorized you, and my ribs are carrying the weight
بكاي اللي انحنى معه
My crying has made me weak
الشعور وما عرف يرقى
I can't control my feelings anymore
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
رجيتك والدموع تسيل
I've been begging you with tears streaming down my face
تعبت يهزني شوقي
I'm so tired of being shaken by my longing
وأطيح من الوله وأشقى
I keep falling from infatuation and getting hurt
سهرتك دمعه وصوره
My sleepless nights are filled with your tears and pictures
حفظتك والضلوع تشيل
I have memorized you, and my ribs are carrying the weight
بكاي اللي إنحنى معه
My crying has made me weak
الشعور وما عرف يرقى
I can't control my feelings anymore
سكن قلبك أحد غيري؟
Is there someone else living in your heart?
أمانه اسأله يا ليل
My love, please ask him, oh night
خذاك وليت لو ماخذ
You took my heart, and I'm lost without it
سنيني وتاركك تبقى
You're leaving me behind
سكن قلبك أحد غيري؟
Is there someone else living in your heart?
أمانه اسأله يا ليل
My love, please ask him, oh night
خذاك وليت لو ماخذ
You took my heart, and I'm lost without it
سنيني وتاركك تبقى
You're leaving me behind
إذا بعدك يغربني
If your absence makes me a stranger
فأنا والله على ما قيل
Then I swear to God, I will do anything
طويت الأرض لعيونك
I will travel the world for you
دروبٍ تتجه شرقى
I will take any path that leads to you
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
رجيتك والدموع تسيل (تسيل)
I've been begging you with tears streaming down my face
تعبت يهزني شوقي
I'm so tired of being shaken by my longing
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى)
I keep falling from infatuation and getting hurt
أسولف للجدي عنّك
I will talk to my grandfather about you
ويشعر بالجروح سهيل
And Suhail will feel my pain
إلا منّه غدا صدري
But my chest has become
سماك وسيرة الفرقى
Your sky and the story of our separation
وإذا رجعتْك تألمني
If I get you back, it will hurt me
وإذا فراقك يزيد الويل
And if your absence increases my pain
فأنا ما بينهم في نار
Then I am stuck in a fire
شبّت داخلي حرقى
That burns deep within me
أسولف للجدي عنّك
I will talk to my grandfather about you
ويشعر بالجروح سهيل
And Suhail will feel my pain
إلا منّه غدا صدري
But my chest has become
سماك وسيرة الفرقى
Your sky and the story of our separation
وإذا رجعتْك تألمني
If I get you back, it will hurt me
وإذا فراقك
And if your absence increases my pain
فأنا ما بينهم في نار
Then I am stuck in a fire
شبّت داخلي حرقى
That burns deep within me
دخيل الله وأمان الله
I beg you by God
ولا منّي فقدتك حيل
Please don't leave me
أبيك ترجّع إحساسي
I need you to bring back my feelings
أخاف بيوم ما ألقى
I'm afraid I won't find someone like you
دخيل الله وأمان الله
I beg you by God
ولا منّي فقدتك حيل
Please don't leave me
أبيك ترجّع إحساسي
I need you to bring back my feelings
أخاف بيوم ما ألقى
I'm afraid I won't find someone like you
أنا برحل ولا عندي
I will leave, and all I will have left
سوى ذكرى تهد الحيل
Is a memory that will break my will
فمان اللي بقى مني
What's left of me
عتاب ودمعٍة زرقا
Is a complaint and a tear
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
رجيتك والدموع تسيل
I've been begging you with tears streaming down my face
تعبت يهزني شوقي
I'm so tired of being shaken by my longing
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى وأشقى)
I keep falling from infatuation and getting hurt
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
تعال، تعال
Come on, come on
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
تعال وخذني لغيابك
Take me to your absence
تعال
Come on





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.