Ahlam - Damaaten Zargah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahlam - Damaaten Zargah




Damaaten Zargah
Золотые слезы
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
رجيتك والدموع تسيل
Я молила тебя, и слезы текли
تعبت يهزني شوقي
Я устала от того, что меня трясет моя тоска
وأطيح من الوله وأشقى
И я падаю от любви и несчастья
سهرتك دمعه وصوره
Мои ночи проходят в слезах и воспоминаниях о тебе
حفظتك والضلوع تشيل
Я храню тебя в своем сердце, и оно болит
بكاي اللي انحنى معه
Мой плач согнул меня
الشعور وما عرف يرقى
И мое чувство не могло возвыситься
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
رجيتك والدموع تسيل
Я молила тебя, и слезы текли
تعبت يهزني شوقي
Я устала от того, что меня трясет моя тоска
وأطيح من الوله وأشقى
И я падаю от любви и несчастья
سهرتك دمعه وصوره
Мои ночи проходят в слезах и воспоминаниях о тебе
حفظتك والضلوع تشيل
Я храню тебя в своем сердце, и оно болит
بكاي اللي إنحنى معه
Мой плач согнул меня
الشعور وما عرف يرقى
И мое чувство не могло возвыситься
سكن قلبك أحد غيري؟
Завладел ли твоим сердцем кто-то другой?
أمانه اسأله يا ليل
Прошу, спроси его об этом, о ночь
خذاك وليت لو ماخذ
Ты взял меня, и если бы не взял
سنيني وتاركك تبقى
Мои годы прошли бы, а ты остался бы
سكن قلبك أحد غيري؟
Завладел ли твоим сердцем кто-то другой?
أمانه اسأله يا ليل
Прошу, спроси его об этом, о ночь
خذاك وليت لو ماخذ
Ты взял меня, и если бы не взял
سنيني وتاركك تبقى
Мои годы прошли бы, а ты остался бы
إذا بعدك يغربني
Если твоя удаленность от меня убивает меня
فأنا والله على ما قيل
То клянусь, я сделаю все, что ты прикажешь
طويت الأرض لعيونك
Я обошла весь мир из-за тебя
دروبٍ تتجه شرقى
Дороги ведут на восток
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
رجيتك والدموع تسيل (تسيل)
Я молила тебя, и слезы текли (текли)
تعبت يهزني شوقي
Я устала от того, что меня трясет моя тоска
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى)
И я падаю от любви и несчастья несчастья)
أسولف للجدي عنّك
Я рассказываю козерогу о тебе
ويشعر بالجروح سهيل
И Сириус сочувствует мне
إلا منّه غدا صدري
Но с тех пор мое сердце
سماك وسيرة الفرقى
Стало твоим именем и историей разлуки
وإذا رجعتْك تألمني
И если я верну тебя, это причинит мне боль
وإذا فراقك يزيد الويل
А если твоя разлука усилит мою боль
فأنا ما بينهم في نار
То я нахожусь между ними в огне
شبّت داخلي حرقى
Который горит внутри меня
أسولف للجدي عنّك
Я рассказываю козерогу о тебе
ويشعر بالجروح سهيل
И Сириус сочувствует мне
إلا منّه غدا صدري
Но с тех пор мое сердце
سماك وسيرة الفرقى
Стало твоим именем и историей разлуки
وإذا رجعتْك تألمني
И если я верну тебя, это причинит мне боль
وإذا فراقك
А если твоя разлука
فأنا ما بينهم في نار
То я нахожусь между ними в огне
شبّت داخلي حرقى
Который горит внутри меня
دخيل الله وأمان الله
Ради Бога и твоей тени
ولا منّي فقدتك حيل
Не заставляй меня потерять надежду
أبيك ترجّع إحساسي
Я хочу, чтобы ты вернул мои чувства
أخاف بيوم ما ألقى
Я боюсь, что когда-нибудь я их не найду
دخيل الله وأمان الله
Ради Бога и твоей тени
ولا منّي فقدتك حيل
Не заставляй меня потерять надежду
أبيك ترجّع إحساسي
Я хочу, чтобы ты вернул мои чувства
أخاف بيوم ما ألقى
Я боюсь, что когда-нибудь я их не найду
أنا برحل ولا عندي
Я отправляюсь в путь, и у меня нет
سوى ذكرى تهد الحيل
Ничего, кроме воспоминаний, которые разрушают силу
فمان اللي بقى مني
И что осталось от меня
عتاب ودمعٍة زرقا
Упреки и голубые слезы
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
رجيتك والدموع تسيل
Я молила тебя, и слезы текли
تعبت يهزني شوقي
Я устала от того, что меня трясет моя тоска
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى وأشقى)
И я падаю от любви и несчастья несчастья)
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
تعال، تعال
Приди, приди
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
تعال وخذني لغيابك
Приди и возьми меня в свое отсутствие
تعال
Приходи





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.