Paroles et traduction Ahlam - Hala Ya Marhaban Wa Ahla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hala Ya Marhaban Wa Ahla
Welcome, Welcome and a Thousand Welcomes
هلا
يا
مرحبا
وأهلاً،
هلا
بالغالي
المفنود
Welcome,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
welcome
to
the
long-awaited
beloved
هلا
به
يا
هلا
وأهلاً،
إلي
في
خافقي
مغلاه
Welcome
to
him,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
who
has
a
place
in
my
heart
هلا
ويا
مسهلا
ورحبت
به
ترحيب
عد
النود
Welcome
and
ease,
and
I
welcome
him
with
an
innumerable
welcome
هلا
باللي
زها
داره
وداري
وأبوظبي
مرباه
Welcome
to
the
one
who
beautifies
his
place
and
mine,
and
Abu
Dhabi
is
his
cradle
هلا
يا
مرحبا
وأهلاً،
هلا
بالغالي
المفنود
Welcome,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
welcome
to
the
long-awaited
beloved
هلا
به
يا
هلا
وأهلاُ،
إلي
في
خافقي
مغلاه
Welcome
to
him,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
who
has
a
place
in
my
heart
هلا
ويا
مسهلا
ورحبت
به
ترحيب
عد
النود
Welcome
and
ease,
and
I
welcome
him
with
an
innumerable
welcome
هلا
باللي
زها
داره
وداري
وأبوظبي
مرباه
Welcome
to
the
one
who
beautifies
his
place
and
mine,
and
Abu
Dhabi
is
his
cradle
هويت
النايف
المرموق
وأهوى
أبو
عيون
سود
I
love
the
distinguished
man,
and
I
love
the
one
with
the
black
eyes
منايا
ومنوة
العشاق
خل
خافقي
يهواه
Desires
and
the
lover's
wish
made
my
heart
love
him
خذا
حسن
الدهر
كله
وغدى
لي
من
عجيد
الخود
He
took
all
the
beauty
of
the
world
and
gifted
me
with
the
grace
of
the
beautiful
وإذا
شفته
ذكرت
الله
يا
سبحان
من
سواه
And
when
I
see
him,
I
remember
God,
Glory
to
the
One
who
created
him
هلا
يا
مرحبا
وأهلاً،
هلا
بالغالي
المفنود
Welcome,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
welcome
to
the
long-awaited
beloved
هلا
به
يا
هلا
وأهلاً،
إلي
في
خافقي
مغلاه
Welcome
to
him,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
who
has
a
place
in
my
heart
هلا
يا
مسهلا
ورحبت
به
ترحيب
عد
النود
Welcome
and
ease,
and
I
welcome
him
with
an
innumerable
welcome
هلا
باللي
زها
داره
وداري
وأبوظبي
مرباه
Welcome
to
the
one
who
beautifies
his
place
and
mine,
and
Abu
Dhabi
is
his
cradle
آه،
آه،
آه،
آه،
هآه
Ah,
ah,
ah,
ah,
ha
سحاب
الحب
وأمطاره
علينا
بارق
ورعود
The
clouds
of
love
and
its
rains
thunder
and
lighten
upon
us
علينا
الراعبي
يحوم
وببحر
الهوى
غناه
The
storm
hovers
over
us,
and
sings
in
the
sea
of
passion
غرقت
في
بحر
حبه
وأعلنوا
بإني
أنا
المفقود
I
drowned
in
the
sea
of
his
love,
and
they
declared
that
I
was
lost
أو
إني
في
بحوره
ضايع
لي
ما
لقى
مرساه
Or
that
I
am
lost
in
his
seas,
and
my
ship
has
not
found
its
anchor
تخيلت
الهوى
سكر،
حلاوة
وأذوب
لو
موجود
I
imagined
that
love
was
sugar,
sweet
and
would
melt
if
it
existed
ومنه
أحلوت
أيامي
وأنا
دنياي
من
دنياه
And
through
it,
my
days
became
sweeter
and
I
am
my
world
from
his
world
أنا
كله
وهو
كلي،
لنا
حب
بليا
حدود
I
am
all
of
him
and
he
is
all
of
me,
our
love
has
no
limits
أنا
لا
حي
من
دونه
وأنا
لا
عاشق
لولاه
I
am
not
alive
without
him,
and
I
am
not
a
lover
without
him
هلا
يا
مرحبا
وأهلا،
هلا
بالغالي
المفنود
Welcome,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
welcome
to
the
long-awaited
beloved
هلا
به
يا
هلا
وأهلاً
إلي
في
خافقي
مغلاه
Welcome
to
him,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
who
has
a
place
in
my
heart
هلا
ويا
مسهلا
ورحبت
به
ترحيب
عد
النود
Welcome
and
ease,
and
I
welcome
him
with
an
innumerable
welcome
هلا
باللي
زها
داره
وداري
وأبوظبي
مرباه
Welcome
to
the
one
who
beautifies
his
place
and
mine,
and
Abu
Dhabi
is
his
cradle
آه،
آه،
آه،
هآه،
هآه،
آه،
آه،
آه
Ah,
ah,
ah,
ha,
ha,
ah,
ah,
ah
عليه
أغار
من
عين
تشوفه
وخافقي
مسدود
I
become
jealous
of
him
from
any
eye
that
sees
him,
and
my
heart
is
closed
وأموت
إن
سار
وأحيا
يوم
طيفه
يابي
لي
ذكراه
I
die
if
he
leaves,
and
I
come
alive
the
day
his
spirit
brings
me
his
memory
عـلاج
النفس
وعلاجي
وشوفه
يبري
الميهـود
The
healer
of
the
soul
and
my
healer,
and
seeing
him
heals
the
wounded
سعيد
الحظ
من
شافه
أو
إللي
تشرف
بلقياه
Fortunate
is
the
one
who
sees
him
or
who
is
honored
by
meeting
him
إذا
يطري
على
بالي
دعيت
الباري
المعبود
When
he
comes
to
my
mind,
I
pray
to
God,
the
worshipped
عسى
المحبوب
يبقى
لي
دعيت
الرب
لي
يحماه
May
my
beloved
remain
for
me,
I
pray
to
the
Lord
to
protect
him
إذا
هاج
الشعر
به
صار
لي
في
شعري
المقصود
When
poetry
flares
in
him,
he
becomes
the
subject
of
my
poetry
إذا
طيفه
يراودني
أقول
يعلني
أفداه
When
his
spirit
haunts
me,
I
say,
may
I
sacrifice
myself
for
him
هلا
يا
مرحبا
وأهلاً،
هلا
بالغالي
المفنود
Welcome,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
welcome
to
the
long-awaited
beloved
هلا
به
يا
هلا
وأهلاً،
إلي
في
خافقي
مغلاه
Welcome
to
him,
welcome
and
a
thousand
welcomes,
who
has
a
place
in
my
heart
هلا
ويا
مسهلا
ورحبت
به
ترحيب
عد
النود
Welcome
and
ease,
and
I
welcome
him
with
an
innumerable
welcome
هلا
باللي
زها
داره
وداري
وأبوظبي
مرباه
Welcome
to
the
one
who
beautifies
his
place
and
mine,
and
Abu
Dhabi
is
his
cradle
تارارا،
تيرا،
ريرا
Tarara,
tira,
rira
إحلف
إنت،
إحلف
إن
إنتوا
هنا
إحلف
Swear,
you,
swear
that
you
are
here,
swear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fayez Al Saeed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.