Paroles et traduction Ahlam - Hawa Ghairi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جرب
هوي
غيري
Try
loving
someone
else
وتعرف
ودادي
And
realize
how
much
I
adored
you
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night,
telling
you
how
much
I
miss
you
لو
كان
حبك
هو
شرابي
وزادي
If
your
love
were
the
only
thing
I
cared
about
ما
أقول
لك
عندي
علوم
و
براهين
I
wouldn't
tell
you
that
I
knew
and
had
proof
عندي
على
ما
فات
علم
وكادي
I
know
it
now,
and
hate
myself
for
it
إنك
على
اللي
راح
تصفق
بكفين
Your
happiness
keeps
you
from
appreciating
what
you
had
with
me
لا
تحسب
إني
بعدك
اليوم
هاغادي
Don't
think
that
I'm
still
in
love
with
you
طبعي
وأعرفه
لا
غدي
الهم
همين
I
know
my
nature,
and
I'll
never
love
someone
as
much
as
I
loved
you
لو
جرح
حبك
لاجئ
في
فؤادي
Even
though
your
love
left
a
wound
in
my
heart,
النفس
طابت
والوفى
له
موازين
I'm
over
it
now,
and
I've
found
people
who
appreciate
my
loyalty
لا
حدني،
لا
حدني
وقتي
ولا
الوقت
حادي
Nothing
and
no
one
can
stop
me
or
make
me
change
my
mind
ولا
همني
باللي
جرالي
من
السنين
I
don't
care
about
what
happened
between
us
in
the
past
جرح
نقلته
بأول
الحب
بادي
I've
moved
on
from
that
initial
heartache
في
خافقي
يفهم
رموز
المحبين
My
heart
understands
the
language
of
love
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
دامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night,
telling
you
how
much
I
miss
you
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
دامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
جيت
في
شرهات
قلب
شكي
البين
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night,
telling
you
how
much
I
miss
you
لو
كان
حبك
هو
شرابي
وزادي
If
your
love
were
the
only
thing
I
cared
about
ما
أقول
لك
عندي
علوم
وبراهين
I
wouldn't
tell
you
that
I
knew
and
had
proof
عندي
على
ما
فات
علم
وكادي
I
know
it
now,
and
hate
myself
for
it
إنك
على
اللي
راح
تصفق
بكفين
Your
happiness
keeps
you
from
appreciating
what
you
had
with
me
لا
تحسب
إني
بعدك
اليوم
هاغادي
Don't
think
that
I'm
still
in
love
with
you
طبعي
وأعرفه
لا
غدي
الهم
همين
I
know
my
nature,
and
I'll
never
love
someone
as
much
as
I
loved
you
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night,
telling
you
how
much
I
miss
you
لو
جرح
حبك
لاجئ
في
فؤادي
Even
though
your
love
left
a
wound
in
my
heart,
النفس
طابت
والوفا
له
موازين
I'm
over
it
now,
and
I've
found
people
who
appreciate
my
loyalty
لا
حدني
وقتي
ولا
الوقت
حادي
Nothing
and
no
one
can
stop
me
or
make
me
change
my
mind
ولا
همني
باللي
جرالي
من
السنين
I
don't
care
about
what
happened
between
us
in
the
past
جرح
نقلته
ولا
الحب
بادي
I've
moved
on
from
that
initial
heartache
في
خافقي
يفهم
رموز
المحبين
My
heart
understands
the
language
of
love
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Try
loving
someone
else
to
know
how
much
I
adored
you
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
You
still
remember
me
every
now
and
then
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص،
شخص
عادي
I'm
like
an
ordinary
person,
an
ordinary
person
in
your
life
now
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
I
don't
call
you
in
the
middle
of
the
night,
telling
you
how
much
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): خالد البذال, سليمان الملا
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.