Paroles et traduction Ahlam - Hawa Ghairi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawa Ghairi
Любовь к другому
جرب
هوي
غيري
Попробуй
полюбить
другую
وتعرف
ودادي
И
поймешь
мою
любовь
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
от
разлуки
لو
كان
حبك
هو
شرابي
وزادي
Если
б
я
любила
тебя
безоглядно
ما
أقول
لك
عندي
علوم
و
براهين
То
не
стала
бы
сейчас
тебе
ничего
доказывать
عندي
على
ما
فات
علم
وكادي
Я
знаю
много
о
том,
что
было
إنك
على
اللي
راح
تصفق
بكفين
И
ты
пожалеешь
о
том,
что
ушло
لا
تحسب
إني
بعدك
اليوم
هاغادي
Не
думай,
что
я
после
тебя
несчастна
طبعي
وأعرفه
لا
غدي
الهم
همين
Мой
характер
таков,
что
печаль
не
продлится
долго
لو
جرح
حبك
لاجئ
في
فؤادي
Даже
если
бы
твоя
любовь
оставила
на
мне
рану
النفس
طابت
والوفى
له
موازين
Моя
душа
уже
исцелилась
и
верна
своему
выбору
لا
حدني،
لا
حدني
وقتي
ولا
الوقت
حادي
Никто
меня
не
подгоняет,
и
время
не
торопит
ولا
همني
باللي
جرالي
من
السنين
И
мне
все
равно,
что
со
мной
произошло
за
эти
годы
جرح
نقلته
بأول
الحب
بادي
Рану,
которую
ты
мне
нанес,
я
залечила
в
самом
начале
في
خافقي
يفهم
رموز
المحبين
В
моем
сердце
есть
место
для
понимания
любви
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
دامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
от
разлуки
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
دامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
جيت
في
شرهات
قلب
شكي
البين
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
от
разлуки
لو
كان
حبك
هو
شرابي
وزادي
Если
б
я
любила
тебя
безоглядно
ما
أقول
لك
عندي
علوم
وبراهين
То
не
стала
бы
сейчас
тебе
ничего
доказывать
عندي
على
ما
فات
علم
وكادي
Я
знаю
много
о
том,
что
было
إنك
على
اللي
راح
تصفق
بكفين
И
ты
пожалеешь
о
том,
что
ушло
لا
تحسب
إني
بعدك
اليوم
هاغادي
Не
думай,
что
я
после
тебя
несчастна
طبعي
وأعرفه
لا
غدي
الهم
همين
Мой
характер
таков,
что
печаль
не
продлится
долго
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
от
разлуки
لو
جرح
حبك
لاجئ
في
فؤادي
Даже
если
бы
твоя
любовь
оставила
на
мне
рану
النفس
طابت
والوفا
له
موازين
Моя
душа
уже
исцелилась
и
верна
своему
выбору
لا
حدني
وقتي
ولا
الوقت
حادي
Никто
меня
не
подгоняет,
и
время
не
торопит
ولا
همني
باللي
جرالي
من
السنين
И
мне
все
равно,
что
со
мной
произошло
за
эти
годы
جرح
نقلته
ولا
الحب
بادي
Рану,
которую
ты
мне
нанес,
я
залечила
в
самом
начале
في
خافقي
يفهم
رموز
المحبين
В
моем
сердце
есть
место
для
понимания
любви
جرب
هوى
غيري
تعرف
ودادي
Попробуй
полюбить
другую
и
поймешь
мою
любовь
لا
مرتك
ذكراي
من
حين
لحين
Твои
мысли
о
мне,
лишь
редкий
порыв
ودامي
بحياتك
صرت
أنا
شخص،
شخص
عادي
А
для
тебя
я
стала
привычным
в
жизни
ما
أجيك
في
شرهات
قلب
شكي
البين
Не
приду
к
тебе,
хоть
и
болит
сердце
от
разлуки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): خالد البذال, سليمان الملا
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.