Ahlam - La Yerooh El Liel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahlam - La Yerooh El Liel




La Yerooh El Liel
La Yerooh El Liel
لا يروح الليل ساكت، تو ذا العالم هدى
The night can't go silent, when the world is guided by you
إبتدي حلو السوالف، الله يطولي عمرك
Let's start with sweet talks, may Allah grant you a long life
به قصص وسط الخواطر ما درى عنها حدى
There are stories in my thoughts that no one knows about
قبل لأجيلك حبيبي باخذ القمره وأمرك
Before I come to you, my love, I will take the moon and bring it to you
لا يروح الليل ساكت
The night can't go silent
تو ذا العالم هدى
When the world is guided by you
إبتدي حلو السوالف، الله يطولي عمرك
Let's start with sweet talks, may Allah grant you a long life
به قصص وسط الخواطر
There are stories in my thoughts
ما درى عنها حدا
That no one knows about
قبل لأجيلك حبيبي باخذ القمره وأمرك
Before I come to you, my love, I will take the moon and bring it to you
استبيح الصمت تدري الصمت للعاشق ردى
I will break the silence, you know silence is a response for lovers
وش يضرك لو تعبر عن حنينك، وش يضرك
What would it hurt if you expressed your longing, what would it hurt
أسرق اللحظات عنوه، لا تعنيني سُدى
I will steal the moments by force, I don't care in vain
إغتنمني قبل أضيعك، برني قبل أنا أبرك
Seize me before I lose you, kiss me before I leave
آه، استبيح الصمت تدري الصمت للعاشق ردى
Ah, I will break the silence, you know silence is a response for lovers
وش يضرك لو تعبر عن حنينك، وش يضرك
What would it hurt if you expressed your longing, what would it hurt
أسرق اللحظات عنوه لا تعنيني سُدى
I will steal the moments by force, I don't care in vain
إغتنمني قبل أضيعك، برني قبل أنا أبرك
Seize me before I lose you, kiss me before I leave
ما تعدى من أعده قد تعداني مدى
You have not exceeded what I have promised you
من تحضني شفاقه أشتعل وأشب جمرك
When you embrace me, my compassion ignites and your ember burns
لك تروح الروح قتله والأحاسيس اشهدى
My soul goes to you, I am killed by it, and my feelings bear witness
لك بجر الشوق جره لين ما شوقك يجرك
I will pull the longing by its chain until your longing pulls you
ما حداني عنك غالي وإن حدى ما قد بدى
Nothing has separated me from you, my precious, and if it did, it would not have shown
وقت ما تنزل حبيبي، ما نزلت إلا بمقرك
When you come down, my love, you will come down only to your place
لك تروح الروح قتله والأحاسيس اشهدى
My soul goes to you, I am killed by it, and my feelings bear witness
لك بجر الشوق جره لين ما شوقك يجرك
I will pull the longing by its chain until your longing pulls you
ما حداني عنك غالي وإن حدى ما قد بدى
Nothing has separated me from you, my precious, and if it did, it would not have shown
وقت ما تنزل حبيبي، ما نزلت إلا بمقرك
When you come down, my love, you will come down only to your place
عفت بعدك كل غالي وكل من قبلك فدى
After you, I have sacrificed everyone precious and everyone before you
أذكرك بالخير وأرجع وأتعوذ منه شرك
I remember you with kindness and then I seek refuge from your evil
تلني لجداك مالي غيرها دروبك جدى
Your paths lead me to you, I have no other paths
لا نشدت الحال دونك يا خلفهم ما يسرك
If you ask about my condition without you, O those behind him, it will not please you
آه، عفت بعدك كل غالي وكل من قبلك فدى
Ah, after you, I have sacrificed everyone precious and everyone before you
أذكرك بالخير وأرجع أتعوذ منه شرك
I remember you with kindness and then I seek refuge from your evil
تلني لجداك مالي غيرها دروبك جدى
Your paths lead me to you, I have no other paths
لا نشدت الحال دونك يا خلفهم ما يسرك
If you ask about my condition without you, O those behind him, it will not please you
ما تعدى من أعده قد تعداني مدى
You have not exceeded what I have promised you
من تحضني شفاقه أشتعل وأشب جمرك
When you embrace me, my compassion ignites and your ember burns





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.