Ahlam - Mawadna Alakher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahlam - Mawadna Alakher




لموعدنا الأخير
На наше последнее свидание
خذتني إلك خطاي هناك
Ты повел меня туда по моим следам.
لمحتك شفتني وشفتك
Твои губы, мои губы, мои губы ...
ليلة ما توادعنا
Однажды ночью ты говоришь "прощай".
لموعدنا الأخير
На наше последнее свидание
خذتني إلك خطاي هناك
Ты повел меня туда по моим следам.
لمحتك شفتني وشفتك
Твои губы, мои губы, мои губы ...
ليلة ما توادعنا
Однажды ночью ты говоришь "прощай".
توادعني وتليت الهنا
Попрощайся со мной и прочти молитву нашему Богу.
مع تلتك يمناك
С телтеком емнаком
يسابق مدمعي دمعٓك
Гони свои слезы наперегонки
وتدمع هالسما معنا
Халсма плачет вместе с нами
توادعني، توادعني وتليت الهنا
Попрощайся со мной, попрощайся с моим Богом.
مع تلتك يمناك
С телтеком емнаком
يسابق مدمعي دمعٓك
Гони свои слезы наперегонки
وتدمع هالسما معنا
Халсма плачет вместе с нами
يرن بمسمعي صوتك
Он звенит вместе с твоим голосом.
فضا ما غير أنا وياك
Кто-то другой, кроме нас с тобой.
يجيب الله لقا وإن قال
Бог отвечает, Если говорит:
يجمعنا، بيجمعنا
Собери нас вместе
تلاشيت إختفى طيفك
Исчезни твой спектр исчез
تبعته خايفٍ فرقاك
Хайф фаркак
أنا بين الوعي والـ لا
Я между сознанием и нет.
وعي مازلت المحنا
Сознание все еще невзгоды
في موعدنا الأخير
На нашем последнем свидании
أناديك التفت وينك؟
Я зову тебя, ты обернулся.
تجاوبني غصون الراك
Госун Аль-Рак
كسا نبض المدينة صمت
KSA pulse city тишина
موحش من تمنعنا
Монстр, который мешает нам.
هنا عاتبتني مره
Здесь ты однажды обвинил меня.
وهنا جيتك أبيه رضاك
Вот удовлетворение твоего отца.
لصداتك وجياتي
Садатак джьяти
حبيبي أشتاق شارعنا
Дорогая я скучаю по нашей улице
أناديك التفت وينك؟
Я зову тебя, ты обернулся.
تجاوبني غصون الراك
Госун Аль-Рак
كسي نبض المدينه صمت
KSI pulse городская тишина
موحش من تمنعنا
Монстр, который мешает нам.
هنا عاتبتني مره
Вот ты однажды обвинил меня.
وهنا جيتك أبيه رضاك
Вот удовлетворение твоего отца.
لصداتك وجياتي
Садатак джьяти
حبيبي أشتاق شارعنا
Дорогая я скучаю по нашей улице
وكرسي بأخر المفرق
Стул в конце перегородки.
كنا حُب به نغرق
Мы были влюблены, утонув.
تعب ناداك
Устал надак
صرخ هز القناديل وطفت
Медуза задрожала и поплыла.
من له يرجعنا
Кто вернет нас обратно
لموعدنا الأخير
На наше последнее свидание





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.