Paroles et traduction Ahlam - Om Al Watan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Al Watan
Мать отечества
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلـب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلـب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
أنتي
الوطن
وأنتي
الإمارات
والدار
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
أنتي
الوطن
وأنتي
الأمارات
والدار
(وأنتي)
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
لو
الحنان
اللي
في
قلبك
توزع
Если
бы
нежность
твоего
сердца
можно
было
разделить
يكفي
القلوب
الظامية
حب
وإحساس
Жаждущие
сердца
были
бы
насыщены
любовью
и
чувствами
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلـب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيـونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
كل
اللآلئ
والذهب
والجواهر
Жемчуга
и
золото,
драгоценные
камни
وأغلى
الزبرجد
والزمرد
والألماس
Изумруды,
алмазы
и
ониксы
يتمنى
من
وصفك
يزين
وصوفه
Хотят
быть
подобны
твоему
описанию
ويكون
مثلك
غالي
بخافق
الناس
И
быть
столь
же
желанными
и
драгоценными,
как
ты,
среди
людей
كل
اللآلئ
والذهب
والجواهر
Жемчуга
и
золото,
драгоценные
камни
وأغلى
الزبرجد
والزمرد
والألماس
Изумруды,
алмазы
и
ониксы
يتمنى
من
وصفك
يزين
وصوفه
Хотят
быть
подобны
твоему
описанию
ويكون
مثلك
غالي
بخافق
الناس
И
быть
столь
же
желанными
и
драгоценными,
как
ты,
среди
людей
أنتي
الوطن
وأنتي
الأمارات
والدار
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
أنتي
الوطن
وأنتي
الأمارات
والدار
(وأنتي)
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
لو
الحنان
اللي
في
قلبك
توزع
Если
бы
нежность
твоего
сердца
можно
было
разделить
يكفي
القلوب
الظامية
حب
وإحساس
Жаждущие
сердца
были
бы
насыщены
любовью
и
чувствами
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلـب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيـونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
ربي
يديمك
في
وطننا
سحابة
Да
сохранит
тебя
Господь
в
нашей
стране,
словно
облако
كل
يوم
تمطرنا
من
الفخر
نوماس
Каждый
день
изливай
на
нас
дожди
гордости
والحب
لك
يا
أم
الإمارات
فينا
А
любовь
к
тебе,
мать
Эмиратов,
в
наших
сердцах
يبقى
إلى
ما
لا
نهاية
ومقياس
Будет
вечной
и
неизмеримой
ربي
يديمك
في
وطننا
سحابة
Да
сохранит
тебя
Господь
в
нашей
стране,
словно
облако
كل
يوم
تمطرنا
من
الفخر
نوماس
Каждый
день
изливай
на
нас
дожди
гордости
والحب
لك
يا
أم
الأمارات
فينا
А
любовь
к
тебе,
мать
Эмиратов,
в
наших
сердцах
يبقى
إلى
ما
لا
نهاية
ومقياس
Будет
вечной
и
неизмеримой
أنتي
الوطن
وأنتي
الأمارات
والدار
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
أنتي
الوطن
وأنتي
الأمارات
والدار
Ты
- Родина,
ты
- Эмираты
и
дом
وأنتي
الغلا
لى
ماله
حدود
وقياس
Ты
- моя
любовь,
безграничная
и
безмерная
لو
الحنان
اللي
في
قلبك
توزع
Если
бы
нежность
твоего
сердца
можно
было
разделить
يكفي
القلوب
الظامية
حب
وإحساس
Жаждущие
сердца
были
бы
насыщены
любовью
и
чувствами
أم
الوطن
وأم
المحبة
والإحساس
Мать
отечества.
Мать
любви
и
чувств
ما
مثل
قلبك
قلـب
ما
بين
هالناس
Нет
сердца,
подобного
твоему,
среди
людей
عيشنا
السعادة
في
عيونك
وقلبك
Счастье
мы
обрели
в
твоих
глазах
и
сердце
نكبر
ونرفع
بإسمك
الغالي
الرأس
Мы
растем
и
возносим
головы
с
твоим
именем,
о
возлюбленная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tariq Almoqbeel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.