Paroles et traduction Ahlam - Rajol Al Salam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rajol Al Salam
Rajol Al Salam
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
إنت
يا
بو
خالد
ضيا
الكون
بأسره
You,
O,
Bu
Khaled,
are
the
light
of
the
entire
universe
وإنت
السلام
لكل
مضهود
يعنيك
And
you
are
peace
to
every
effort
that
concerns
you
يا
نهج
زايد،
يا
عزومه
وفكره
O,
way
of
Zayed,
O,
his
determination
and
thought
نثرت
بذر
الخير
والطيب
بيديك
You
have
sown
the
seeds
of
goodness
and
kindness
with
your
own
hands
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
الشعر
وأبياته
ويكات
بحره
Poetry
and
its
verses
and
words
of
its
sea
ما
تنصف
أوصافك
ولا
هي
توفيك
They
do
not
do
justice
to
your
descriptions,
nor
do
they
suffice
you
يا
ريحة
الغالي
ويا
طيب
ذكره
O,
scent
of
the
precious
one
and
O,
goodness
of
his
memory
ويا
فخرنا
يلي
بالأرواح
نفديك
And
O,
our
pride,
whom
we
will
sacrifice
our
souls
for
والشعب
بأمرك
وإنت
أشر
بنظره
And
the
people
are
at
your
command
and
you
are
the
light
in
their
eyes
آمر
يا
بو
خالد
على
شعب
يغليك
Command,
O,
Bu
Khaled,
a
people
who
love
you
شعب
فدار
العز
حكمتك
نهره
A
people
in
the
fortress
of
عز
your
wisdom
is
their
river
يورد
عليها
ويرتوي
من
مباديك
It
flows
upon
them
and
they
quench
their
thirst
from
your
principles
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
(سلام)
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
(Salam)
يا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
(يا
بو
خالد)
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
(O,
Bu
Khaled)
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
تاريخنا
يكتب
ومضمون
سطره
Our
history
is
written
and
its
line
is
clear
جامع
غربها
وشرقها
في
مباديك
Gathering
its
west
and
east
in
your
principles
ولو
نجمع
قلوب
الخلايق
لشكره
And
if
we
gather
the
hearts
of
all
creatures
to
thank
you
محال
نقدر
يا
فخرنا
نوفيك
It
is
impossible
to
appreciate
you,
O,
our
pride
رجل
السلام
وتاج
راسه
وفخره
A
man
of
peace
and
the
crown
of
his
head
and
his
pride
محمد
إبن
زايد
وسيرته
تكفيك
Muhammad
bin
Zayed
and
his
biography
is
enough
for
you
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
سلام
يا
المجد
الفلاحي
بكبره
Salam
ya
al
majed
a
فلاحي
with
your
greatness
ويا
موطن
الأمجاد
لبيك،
لبيك
And
O,
land
of
glories,
we
obey
you,
we
obey
you
يا
سيد
التاريخ
يا
ساس
فخره
O,
master
of
history,
O,
pillar
of
its
pride
يا
القايد
اللي
كل
شعبك
يهنيك
O,
leader,
whom
all
your
people
congratulate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fayez Al Saeed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.