Paroles et traduction Ahlam - Ser Moalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
إن
ما
هو
كل
واجد،
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
(عبقرية)
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
(genius)
إن
ما
هو
كل
واجد،
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
شفت
هذي
هالشوية،
هذي
هالشويه
I
have
seen
this
little
bit,
this
little
bit
كثر
هالدنيا
عتب،
كثر
هالدنيا
محبه
This
world
is
full
of
blame,
this
world
is
full
of
love
كثر
وينك
في
غيابك
I
miss
you
so
much
when
you
are
away
واللي
لك
مني
عليا،
إني
ميت
لين
أحيا
And
what
you
owe
me,
I
am
dead
until
I
come
back
to
life
فيك
حب،
فيك
بُعد،
فيك
قرب
معلن
In
you
is
love,
in
you
is
distance,
in
you
is
nearness
that
is
clear
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
إن
ما
هو
كل
واجد
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
إن
ما
هو
كل
واجد
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
إيه
شفت
هذي
هالشويه،
(هذي
هالشويه)
Yes,
I
have
seen
this
little
bit,
(this
little
bit)
(كثر)
هالدنيا
عتب،
(كثر)
هالدنيا
محبه
(So
much)
this
world
is
blame,
(so
much)
this
world
is
love
كثر
وينك
في
غيابك
I
miss
you
so
much
when
you
are
away
واللي
لك
مني
عليا،
(إني
ميت
لين
أحيا)
And
what
you
owe
me,
(I
am
dead
until
I
come
back
to
life)
(فيك
حب)
فيك
بُعد،
فيك
قرب
معلن
(In
you
is
love)
in
you
is
distance,
in
you
is
nearness
that
is
clear
وليه
ناخذ
من
بعضنا
في
بعضنا
And
why
do
we
take
from
each
other
in
each
other's
الملامح
والسوالف،
لين
صرنا
محنا
معنا
The
features
and
the
stories,
until
we
are
no
longer
ourselves
with
us
وليه
ناخذ
من
بعضنا
في
بعضنا
(بعضنا)
And
why
do
we
take
from
each
other
in
each
other's
(each
other's)
الملامح
والسوالف،
لين
صرنا
محنا
معنا
The
features
and
the
stories,
until
we
are
no
longer
ourselves
with
us
وما
حدٍ
منا
سمعنا
And
none
of
us
listened
to
us
ما
حدٍ
منا
سمعنا
None
of
us
listened
to
us
يا
بعد
عمر
السوالف،
إيه
آمر
ما
يخالف
Oh,
after
the
stories
are
over,
yes,
I
order
and
it
does
not
disagree
إيه
طحت
من
الغياب
حتى
لو
شفت
إني
واقف
Yes,
I
fell
from
absence
even
if
I
saw
that
I
was
standing
تكفى
صحيني
وصال
وشفني
بس
Please
wake
me
up
and
come
and
just
look
at
me
وقلي
بكرة
وصير
أمس
معلن
And
tell
me
tomorrow
and
make
yesterday
clear
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
إن
ما
هو
كل
واجد
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
سر
معلن
ولا
يبغى
عبقرية
A
secret
is
clear
and
does
not
need
genius
إن
ما
هو
كل
واجد
دايم
أحسن
من
شويه
Because
no
matter
how
much
of
something
there
is,
a
little
is
always
better
than
nothing
شفت
هذي،
(هذي
هالشويه)
I
saw
this,
(this
little
bit)
(كثر)
هالدنيا
عتب،
(كثر)
هالدنيا
محبه
(So
much)
this
world
is
blame,
(so
much)
this
world
is
love
كثر
وينك
في
غيابك
I
miss
you
so
much
when
you
are
away
واللي
لك
مني
عليا،
(إني
ميت
لين
أحيا)
And
what
you
owe
me,
(I
am
dead
until
I
come
back
to
life)
فيك
حب،
فيك
بُعد،
فيك
قرب
معلن
In
you
is
love,
in
you
is
distance,
in
you
is
nearness
that
is
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.