Ahlam - المكان - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahlam - المكان




المكان
Место
صار المكان بدون شوفتك ولا شي
Это место без тебя совсем ничто,
حزين يوحي بالملل والكآبه
Печальное, навевает скуку и тоску.
إنت لها الأفراح والأنس والضي
Ты его радость, утешение и свет,
وأنت لنفسي عونها والمثابه
Ты моей души поддержка и ответ.
(صار المكان بدون شوفتك ولا شي)
(Это место без тебя совсем ничто,)
(حزين يوحي بالملل والكآبه)
(Печальное, навевает скуку и тоску.)
(إنت لها الأفراح والأنس والضي)
(Ты его радость, утешение и свет,)
(وأنت لنفسي عونها والمثابه)
(Ты моей души поддержка и ответ.)
ما عوضك يا صاحبي بالبشر حي
Никто тебя, любимый, не заменит,
خلقٍ حميدٍ وإحترام ومهابه
Твоей доброты, уважения и силы духа.
ما عوضك يا صاحبي بالبشر حي
Никто тебя, любимый, не заменит,
خلقٍ حميدٍ وإحترام ومهابه
Твоей доброты, уважения и силы духа.
إن غبت عني تظلم الدار والحي
Если ты уйдешь, дом и район погрузятся во тьму,
وإن غاب غيرك ما عسرني غيابه
А если кто-то другой уйдет, мне не будет тяжело.
(صار المكان بدون شوفتك ولا شي)
(Это место без тебя совсем ничто,)
(حزين يوحي بالملل والكآبه)
(Печальное, навевает скуку и тоску.)
(إنت لها الأفراح والأنس والضي)
(Ты его радость, утешение и свет,)
(وأنت لنفسي عونها والمثابه)
(Ты моей души поддержка и ответ.)
أنا بدونك زهرةٍ مالها ري
Я без тебя цветок без воды,
بين الهشيم وتستغيف بسحابه
Среди сухой травы, молящий о дожде.
أنا بدونك زهرةٍ مالها ري
Я без тебя цветок без воды,
بين الهشيم وتستغيف بسحابه
Среди сухой травы, молящий о дожде.
وأصفرت الأوراق مقطوعه الفي
И пожелтели листья, лишенные живительных соков,
يبكي لها سيح الجنوب وهضابه
Оплакивают их южный ветер и холмы.
(صار المكان بدون شوفتك ولا شي)، ولا، ولا، ولا
(Это место без тебя совсем ничто), ничто, ничто, ничто
(حزين يوحي بالملل والكآبه)
(Печальное, навевает скуку и тоску.)
(إنت لها الأفراح والأنس والضي)
(Ты его радость, утешение и свет,)
(وأنت لنفسي عونها والمثابه)
(Ты моей души поддержка и ответ.)
النار تكوي ضامني يا الغلى كي
Огонь жжет меня, мой дорогой,
والفكر متشتت وفاقد صوابه
И мысли рассеяны, потерян рассудок.
النار تكوي ضامني يا الغلى كي
Огонь жжет меня, мой дорогой,
والفكر متشتت وفاقد صوابه
И мысли рассеяны, потерян рассудок.
لأن المكان بدون شوفتك ولا شي
Потому что это место без тебя совсем ничто,
يسكن زواياه الملل والكآبه
В его углах поселились скука и тоска.
(صار المكان بدون شوفتك ولا شي)
(Это место без тебя совсем ничто,)
(حزين يوحي بالملل والكآبه)
(Печальное, навевает скуку и тоску.)
إنت لها الأفراح والأنس والضي
Ты его радость, утешение и свет,
وأنت لنفسي عونها والمثابه
Ты моей души поддержка и ответ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.