Ahlam - ومستغرب - traduction des paroles en allemand

ومستغرب - Ahlamtraduction en allemand




ومستغرب
Und verwundert
ومستغرب (ومستغرب ومستغرب)
Und verwundert (und verwundert und verwundert)
ومستغرب
Und verwundert
طبيعي اللي حصل ما بينك وبيني
Natürlich, was zwischen dir und mir passiert ist
أنا رغم الحنان اللي سكني ما قدرت الين
Ich konnte nicht trotz der Zärtlichkeit, die in mir wohnte
أحن شلون وأنتٓ اللي على القسوه مربيني
Wie kann ich dich vermissen, wo du mich doch mit Härte erzogen hast?
عجزت أتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Ich konnte nicht übersehen, wie sehr ich jede unserer süßen Momente hasse
(ومستغرب)
(Und verwundert)
طبيعي اللي حصل ما بينك وبيني
Natürlich, was zwischen dir und mir passiert ist
أنا رغم الحنان اللي سكني ما قدرت الين
Ich konnte nicht trotz der Zärtlichkeit, die in mir wohnte
(أحن شلون) وأنت اللي على القسوه مربيني
(Wie kann ich) dich vermissen, wo du mich doch mit Härte erzogen hast?
عجزت أتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Ich konnte nicht übersehen, wie sehr ich jede unserer süßen Momente hasse
وعزة أصدق دموعي وطهري وبيض كفيني
Bei meinen reinsten Tränen, meiner Reinheit und meinen reinen Händen
لا أرد الباب في وجهك وأشيل عيوني الثنتين
Ich werde dir nicht die Tür öffnen und meine beiden Augen verschließen
ولا أشوفك ولا اسمعك و أغيرها عناويني
Ich werde dich weder sehen noch hören und meine Adressen ändern
حرام أكسّر شموخي وهو مو جرح ولا أثنين
Es ist schade, meinen Stolz zu brechen, es ist keine Wunde oder ein Narben
ومستغرب
Und verwundert
طبيعي اللي حصل ما بينك وبيني
Natürlich, was zwischen dir und mir passiert ist
أنا رغم الحنان اللي سكني ما قدرت الين
Ich konnte nicht trotz der Zärtlichkeit, die in mir wohnte
أحن شلون وأنت اللي على القسوه مربيني
Wie kann ich dich vermissen, wo du mich doch mit Härte erzogen hast?
عجزت أتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Ich konnte nicht übersehen, wie sehr ich jede unserer süßen Momente hasse
أنا من طيب نياتي وهبتك أروع سنيني
Aus der Güte meiner Absichten schenkte ich dir meine schönsten Jahre
عطيتك فرصه وضاعت وجت فرصه أسد الدين
Ich gab dir eine Chance, sie verstrich, dann kam die Chance, die Löwen zu zähmen
أبي أهدم برجك العالي وأرتبها موازيني
Ich will deinen hohen Turm zerstören und meine Waage neu ausrichten
أنا لي هامه ما تسمح أماشي اللعب عالحبلين
Ich habe eine Würde, die es nicht erlaubt, auf zwei Seilen zu spielen
(أنا من) طيب نياتي وهبتك أروع اسنيني
(Aus der Güte) meiner Absichten schenkte ich dir meine schönsten Jahre
عطيتك فرصه وضاعت وجت فرصه أسد الدين
Ich gab dir eine Chance, sie verstrich, dann kam die Chance, die Löwen zu zähmen
(أب أهدم) برجك العالي وأرتبها موازيني
(Ich will) deinen hohen Turm zerstören und meine Waage neu ausrichten
أنا لي هامه ما تسمح أماشي اللعب عالحبلين
Ich habe eine Würde, die es nicht erlaubt, auf zwei Seilen zu spielen
أنا أسست لك تاريخ كتبتك رحت تمحيني
Ich schuf dir eine Geschichte, schrieb dich hinein, du gingst und löschtest mich
تطاول فيه لن أسمح ولو تبكيني دم سنين
Wenn du darin überheblich wirst, werde ich es nicht zulassen, selbst wenn du mich jahrelang weinen lässt
أموت بعزتي أشرف ولا أشواقي تحنيني
Ich sterbe lieber in Würde, als dass mich meine Sehnsucht verweichlicht
أضيع وقتي لا يمكن مع إنسان له وجهين
Ich vergeude meine Zeit nicht mit einem Menschen mit zwei Gesichtern
ومستغرب
Und verwundert
طبيعي اللي حصل (ما بينك وبيني)
Natürlich, was zwischen dir und mir passiert ist
أنا رغم الحنان اللي سكني ما قدرت الين
Ich konnte nicht trotz der Zärtlichkeit, die in mir wohnte
أحن شلون (وأنت اللي على القسوه مربيني)
Wie kann ich dich vermissen (wo du mich doch mit Härte erzogen hast?)
عجزت أتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Ich konnte nicht übersehen, wie sehr ich jede unserer süßen Momente hasse
نفيتك لأخر حدود الجفا وعنك الله يغنيني
Ich verbannte dich bis an die Grenzen der Kälte, und möge Gott mich von dir befreien
عن أشباه الأحبه اللي أجادوا لعبة الطيبين
Von den falschen Liebenden, die das Spiel der Gutmütigen perfektionierten
عسى الله ياخذك من دنيتي تحرم على عيني
Möge Gott dich aus meinem Leben nehmen, verboten vor meinen Augen
حشى ماني بمتحسف بدال آمين، الف آمين
Bevor ich es bereue, sage ich nicht Amen, sondern tausend Amens
(نفيتك) لأخر حدود الجفا وعنك الله يغنيني
(Ich verbannte) dich bis an die Grenzen der Kälte, und möge Gott mich von dir befreien
عن أشباه الأحبه اللي أجادو لعبة الطيبين
Von den falschen Liebenden, die das Spiel der Gutmütigen perfektionierten
(عسى الله) ياخذك من دنيتي تحرم على عيني
(Möge Gott) dich aus meinem Leben nehmen, verboten vor meinen Augen
حشى ماني بمتحسف بدال آمين، الف آمين
Bevor ich es bereue, sage ich nicht Amen, sondern tausend Amens
وفيتك لين ما كفيت وذنبي تلقفه ايديني
Ich blieb dir treu, bis du genug hattest, und meine Schuld fiel mir zu
تواضُع مني أتكلم معٓ مثلك الين الحين
Es war Demut von mir, bis jetzt mit jemandem wie dir zu sprechen
مقّفي عنك يا هذا ولا أنتٓ إنسان يعنيني
Ich höre auf mit dir, du bist kein Mensch, der mir etwas bedeutet
رحمك الله ويغفرلك تراك فحسبة الميتين
Gott habe Erbarmen mit dir und vergebe dir, du zählst zu den Toten
ومستغرب
Und verwundert
طبيعي اللي حصل ما بينك وبيني
Natürlich, was zwischen dir und mir passiert ist
أنا رغم الحنان اللي سكني ما قدرت الين
Ich konnte nicht trotz der Zärtlichkeit, die in mir wohnte
أحن شلون وأنت اللي على القسوه مربيني
Wie kann ich dich vermissen, wo du mich doch mit Härte erzogen hast?
عجزت أتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Ich konnte nicht übersehen, wie sehr ich jede unserer süßen Momente hasse






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.