Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياليل ياجامع
O Nacht, O Vereinigerin
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
يا
ليل
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
ما
تجمع
قلوب
المحبين
O
Nacht,
warum
vereinst
du
nicht
die
Herzen
der
Liebenden?
قلبين
ضمتها
الظلوع
النحايف
Zwei
Herzen,
umschlossen
von
zarten
Rippen
يا
ليل
ما
تجمع
قلوب
المحبين
يا
ليل
O
Nacht,
warum
vereinst
du
nicht
die
Herzen
der
Liebenden,
o
Nacht?
قلبين
ضمتها
الظلوع
النحايف
Zwei
Herzen,
umschlossen
von
zarten
Rippen
يا
ليل
في
قلبي
من
الشوق
جرحين
يا
ليل
O
Nacht,
in
meinem
Herzen
sind
aus
Sehnsucht
zwei
Wunden,
o
Nacht
ودموع
عيني
فوق
خدي
ذرايف
Und
die
Tränen
meiner
Augen
strömen
über
meine
Wangen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(يا
يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(o,
o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
فرق
بيننا
نازح
البين
O
Nacht,
die
ferne
Trennung
hat
uns
entzweit
ولغيره
الخفاق
يا
ليل
عايف
Und
mein
Herz,
o
Nacht,
weist
jeden
anderen
ab
als
ihn
يا
ليل
فرق
بيننا
نازح
البين
يا
ليل
O
Nacht,
die
ferne
Trennung
hat
uns
entzweit,
o
Nacht
ولغيره
الخفاق
يا
ليل
عايف
Und
mein
Herz,
o
Nacht,
weist
jeden
anderen
ab
als
ihn
يا
ليل
شفته
مرتن
عقب
عامين
يا
ليل
O
Nacht,
ich
sah
ihn
einmal
nach
zwei
Jahren,
o
Nacht
وأنا
من
الفرقا
على
قلب
خايف
Und
ich
fürchte
wegen
der
Trennung
um
mein
Herz
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
محلى
نظرة
العين
للعين
O
Nacht,
wie
süß
ist
der
Blick
von
Auge
zu
Auge
في
غفلة
الحساد
نبر
الحسايف
In
Abwesenheit
der
Neider
stillen
wir
unseren
Kummer
يا
ليل
محلى
نظرة
العين
للعين
يا
ليل
O
Nacht,
wie
süß
ist
der
Blick
von
Auge
zu
Auge,
o
Nacht
في
غفلة
الحساد
نبر
الحسايف
In
Abwesenheit
der
Neider
stillen
wir
unseren
Kummer
يا
ليل
أنا
لي
عن
هوى
القلب
شهرين
يا
ليل
O
Nacht,
es
sind
zwei
Monate
her
seit
der
Liebe
meines
Herzens
(seit
ich
meinen
Geliebten
nicht
sah),
o
Nacht
ليتك
تقرب
لي
حسين
الوصايف
Ach,
brächtest
du
mir
doch
den
Schönbeschriebenen
(meinen
Geliebten)
näher
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(آه
يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(Ah,
o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
يا
ليل
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
لعلمك بس
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.