Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياليل ياجامع
O Nacht, O Vereinigerin
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
ليل
O
Nacht,
o
Nacht
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
يا
ليل
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
ما
تجمع
قلوب
المحبين
O
Nacht,
warum
vereinst
du
nicht
die
Herzen
der
Liebenden?
قلبين
ضمتها
الظلوع
النحايف
Zwei
Herzen,
umschlossen
von
zarten
Rippen
يا
ليل
ما
تجمع
قلوب
المحبين
يا
ليل
O
Nacht,
warum
vereinst
du
nicht
die
Herzen
der
Liebenden,
o
Nacht?
قلبين
ضمتها
الظلوع
النحايف
Zwei
Herzen,
umschlossen
von
zarten
Rippen
يا
ليل
في
قلبي
من
الشوق
جرحين
يا
ليل
O
Nacht,
in
meinem
Herzen
sind
aus
Sehnsucht
zwei
Wunden,
o
Nacht
ودموع
عيني
فوق
خدي
ذرايف
Und
die
Tränen
meiner
Augen
strömen
über
meine
Wangen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(يا
يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(o,
o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
فرق
بيننا
نازح
البين
O
Nacht,
die
ferne
Trennung
hat
uns
entzweit
ولغيره
الخفاق
يا
ليل
عايف
Und
mein
Herz,
o
Nacht,
weist
jeden
anderen
ab
als
ihn
يا
ليل
فرق
بيننا
نازح
البين
يا
ليل
O
Nacht,
die
ferne
Trennung
hat
uns
entzweit,
o
Nacht
ولغيره
الخفاق
يا
ليل
عايف
Und
mein
Herz,
o
Nacht,
weist
jeden
anderen
ab
als
ihn
يا
ليل
شفته
مرتن
عقب
عامين
يا
ليل
O
Nacht,
ich
sah
ihn
einmal
nach
zwei
Jahren,
o
Nacht
وأنا
من
الفرقا
على
قلب
خايف
Und
ich
fürchte
wegen
der
Trennung
um
mein
Herz
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
محلى
نظرة
العين
للعين
O
Nacht,
wie
süß
ist
der
Blick
von
Auge
zu
Auge
في
غفلة
الحساد
نبر
الحسايف
In
Abwesenheit
der
Neider
stillen
wir
unseren
Kummer
يا
ليل
محلى
نظرة
العين
للعين
يا
ليل
O
Nacht,
wie
süß
ist
der
Blick
von
Auge
zu
Auge,
o
Nacht
في
غفلة
الحساد
نبر
الحسايف
In
Abwesenheit
der
Neider
stillen
wir
unseren
Kummer
يا
ليل
أنا
لي
عن
هوى
القلب
شهرين
يا
ليل
O
Nacht,
es
sind
zwei
Monate
her
seit
der
Liebe
meines
Herzens
(seit
ich
meinen
Geliebten
nicht
sah),
o
Nacht
ليتك
تقرب
لي
حسين
الوصايف
Ach,
brächtest
du
mir
doch
den
Schönbeschriebenen
(meinen
Geliebten)
näher
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
(آه
يا
ليل)
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst
(Ah,
o
Nacht)
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
يا
ليل
يا
جامع
على
الود
قلبين
يا
ليل
O
Nacht,
die
du
zwei
Herzen
in
Liebe
vereinst,
o
Nacht
لك
عادة
تجمع
قلوب
الولايف
Du
pflegst
die
Herzen
der
Liebenden
zu
vereinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.