Ahlam - ياليل ياجامع - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahlam - ياليل ياجامع




ياليل ياجامع
Oh Night
يا ليل يا ليل
My Night, O My Night
يا ليل يا جامع على الود قلبين
O My Night, O gatherer of two loving hearts.
يا ليل يا ليل
O My Night, O My Night
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل يا ليل
O My Night, O My Night
يا ليل يا جامع على الود قلبين
O My Night, O gatherer of two loving hearts.
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل يا جامع على الود قلبين
O My Night, O gatherer of two loving hearts.
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل يا جامع على الود قلبين يا ليل
O My Night, O gatherer of two loving hearts, O My Night
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل ما تجمع قلوب المحبين
O My Night, why do you not gather the hearts of lovers,
قلبين ضمتها الظلوع النحايف
Two hearts embraced by their slender ribs?
يا ليل ما تجمع قلوب المحبين يا ليل
O My Night, why do you not gather the hearts of lovers, O My Night,
قلبين ضمتها الظلوع النحايف
Two hearts embraced by their slender ribs?
يا ليل في قلبي من الشوق جرحين يا ليل
O My Night, I have two wounds of longing within my heart, O My Night,
ودموع عيني فوق خدي ذرايف
And the tears of my eyes pour down my cheeks like pearls.
يا ليل يا جامع على الود قلبين (يا يا ليل)
O My Night, O gatherer of two loving hearts (O My Night, O My Night)
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل فرق بيننا نازح البين
O My Night, the distant one has separated us.
ولغيره الخفاق يا ليل عايف
And for another, my heart throbs, O My Night.
يا ليل فرق بيننا نازح البين يا ليل
O My Night, the distant one has separated us, O My Night,
ولغيره الخفاق يا ليل عايف
And for another, my heart throbs, O My Night.
يا ليل شفته مرتن عقب عامين يا ليل
O My Night, I saw him twice after two years, O My Night,
وأنا من الفرقا على قلب خايف
And I am afraid my heart might burst from the separation.
يا ليل يا جامع على الود قلبين (يا ليل)
O My Night, O gatherer of two loving hearts (O My Night)
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل محلى نظرة العين للعين
O My Night, how beautiful is the gaze of eyes into eyes,
في غفلة الحساد نبر الحسايف
In the absence of envious ones, we whisper secrets.
يا ليل محلى نظرة العين للعين يا ليل
O My Night, how beautiful is the gaze of eyes into eyes, O My Night,
في غفلة الحساد نبر الحسايف
In the absence of envious ones, we whisper secrets.
يا ليل أنا لي عن هوى القلب شهرين يا ليل
O My Night, for two months I have been in love with you, O My Night,
ليتك تقرب لي حسين الوصايف
May you bring me closer to my beloved.
يا ليل يا جامع على الود قلبين (آه يا ليل)
O My Night, O gatherer of two loving hearts (Oh My Night)
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.
يا ليل يا جامع على الود قلبين يا ليل
O My Night, O gatherer of two loving hearts, O My Night
لك عادة تجمع قلوب الولايف
You are known to unite the hearts of loyalists.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.