Amal Hijazi - Btesaalni Meen - traduction des paroles en russe

Btesaalni Meen - أمل حجازيtraduction en russe




Btesaalni Meen
Спрашиваешь меня, кто?
بتسألني مين وأشتاق لمين
Спрашиваешь меня, кто? И по ком я тоскую?
وساكن بقلبي حبيبي
И кто живёт в моём сердце, любимый мой,
بعد السنين قلبي الحزين
Спустя годы сердце моё грустное
مستني مين حبيبي
Всё ждёт кого, любимый мой?
بعد العذاب طول الغياب
После мук долгой разлуки
والبعد اللي كان نصيبي
И отдаления, что выпало на долю мне,
لسه الحنين زي ما كان
Тоска всё та же, что и прежде.
بتسألني مين وأشتاق لمين
Спрашиваешь меня, кто? И по ком я тоскую?
وساكن بقلبي حبيبي
И кто живёт в моём сердце, любимый мой,
بعد السنين قلبي الحزين
Спустя годы сердце моё грустное
مستني مين حبيبي
Всё ждёт кого, любимый мой?
بعد العذاب طول الغياب
После мук долгой разлуки
والبعد اللي كان نصيبي
И отдаления, что выпало на долю мне,
لسه الحنين زي ما كان
Тоска всё та же, что и прежде.
بتسألني وكل حياتي وروحي واقفة عليك
Спрашиваешь меня? А вся жизнь моя и душа застыли в ожидании тебя,
يا حبيبي يا عمري يا ذاتي يا كلي أنا ملك إيديك
О, любимый мой, жизнь моя, суть моя, всё моё я во власти рук твоих.
بتسألني وكل حياتي وروحي واقفة عليك
Спрашиваешь меня? А вся жизнь моя и душа застыли в ожидании тебя,
يا حبيبي يا عمري يا ذاتي يا كلي أنا ملك إيديك
О, любимый мой, жизнь моя, суть моя, всё моё я во власти рук твоих.
وأحلفلك ما هخونك
И клянусь тебе, не предам никогда,
معقولة إن أنا أخونك
Неужели же я предам тебя?
وأحلفلك ما حخونك
И клянусь тебе, не предам я,
معقولة إن أنا أخونك
Неужели же я предам тебя?
وحياتك ما هبيعك أبدًا
Жизнью твоей клянусь не отдам тебя никогда,
وده عهد مني إليك
И в этом мой обет тебе.
عمري اللي فات فيه ذكريات
Прошедшие годы хранят воспоминанья
أجمل غرام ناداني
О прекраснейшей любви, что звала меня.
إزاي أبيع حبك وأضيع
Как продать любовь к тебе и растерять,
ولغيرك أدي حناني
И нежность отдать не тебе?
إنسى الظنون ده مش هيكون
Оставь сомненья, этого не случится
من بعدك حب تاني
После тебя любви другой не будет,
مهما أدوب عنك ما أتوب
Сколько ни страдай без тебя не отступлю.
عمري اللي فات فيه ذكريات
Прошедшие годы хранят воспоминанья
أجمل غرام ناداني
О прекраснейшей любви, что звала меня.
إزاي أبيع حبك وأضيع
Как продать любовь к тебе и растерять,
ولغيرك أدي حناني
И нежность отдать не тебе?
إنسى الظنون ده مش هيكون
Оставь сомненья, этого не случится
من بعدك حب تاني
После тебя любви другой не будет,
مهما أدوب عنك ما أتوب
Сколько ни страдай без тебя не отступлю.
بتسألني وكل حياتي وروحي واقفة عليك
Спрашиваешь меня? А вся жизнь моя и душа застыли в ожидании тебя,
يا حبيبي يا عمري يا ذاتي يا كلي أنا ملك إيديك
О, любимый мой, жизнь моя, суть моя, всё моё я во власти рук твоих.
بتسألني وكل حياتي وروحي واقفة عليك
Спрашиваешь меня? А вся жизнь моя и душа застыли в ожидании тебя,
يا حبيبي يا عمري يا ذاتي يا كلي أنا ملك إيديك
О, любимый мой, жизнь моя, суть моя, всё моё я во власти рук твоих.
وأحلفلك ما هخونك
И клянусь тебе, не предам никогда,
معقولة إن أنا أخونك
Неужели же я предам тебя?
وأحلفلك ما حخونك
И клянусь тебе, не предам я,
معقولة إن أنا أخونك
Неужели же я предам тебя?
وحياتك ما هبيعك أبدًا
Жизнью твоей клянусь не отдам тебя никогда,
وده عهد مني إليك
И в этом мой обет тебе.





Writer(s): Jean Saliba, Saffouh Chaghale

Amal Hijazi - Bayyaa Al Ward
Album
Bayyaa Al Ward
date de sortie
25-01-2006



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.