Paroles et traduction إليسا - Chafouna Tneyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chafouna Tneyn
Они увидели нас двоих
شافونا
اثنين
قالوا
يا
عين
Увидели
нас
вместе
и
воскликнули:
"О,
глаза!"
وين
ما
بنكون
عم
بنكون
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе,
بعيون
وين
ما
كان
В
глазах
друг
друга,
где
бы
ни
были.
خبرني
وين
نتلاقى
وين
Скажи
мне,
где
мы
встретимся,
где?
انا
قلبي
حامل
حبك
وين
وين
ما
كان
Моё
сердце
полно
твоей
любви,
где
бы
я
ни
была.
شافونا
اثنين
قالوا
يا
عين
Увидели
нас
вместе
и
воскликнули:
"О,
глаза!"
وين
ما
بنكون
عم
بنكون
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе,
بعيون
وين
ما
كان
В
глазах
друг
друга,
где
бы
ни
были.
خبرني
وين
نتلاقى
وين
Скажи
мне,
где
мы
встретимся,
где?
انا
قلبي
حامل
حبك
وين
وين
ما
كان
Моё
сердце
полно
твоей
любви,
где
бы
я
ни
была.
يا
عمري
الي
اوعا
تفلي
وين
تروح
Любимый
мой,
не
уходи,
куда
ты
пойдешь?
يا
حالي
خلي
حالك
خلي
حدي
ولا
تروح
Мой
милый,
останься
рядом
со
мной,
не
уходи.
تلاقيني
ببقى
احبك
وارد
المشوار
Ты
найдешь
меня,
я
буду
любить
тебя
и
отвечу
на
твои
чувства,
وبغني
عنك
عني
ليل
نهار
И
буду
петь
о
тебе,
о
нас,
день
и
ночь.
يا
عمري
الي
اوعا
تفلي
وين
تروح
Любимый
мой,
не
уходи,
куда
ты
пойдешь?
يا
حالي
خلي
حالك
خلي
حدي
ولا
تروح
Мой
милый,
останься
рядом
со
мной,
не
уходи.
تلاقيني
ببقى
احبك
وارد
المشوار
Ты
найдешь
меня,
я
буду
любить
тебя
и
отвечу
на
твои
чувства,
وبغني
عنك
عني
ليل
نهار
И
буду
петь
о
тебе,
о
нас,
день
и
ночь.
شافونا
اثنين
قالوا
يا
عين
Увидели
нас
вместе
и
воскликнули:
"О,
глаза!"
وين
ما
بنكون
عم
بنكون
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе,
بعيون
وين
ما
كان
В
глазах
друг
друга,
где
бы
ни
были.
خبرني
وين
نتلاقى
وين
Скажи
мне,
где
мы
встретимся,
где?
انا
قلبي
حامل
حبك
وين
وين
ما
كان
Моё
сердце
полно
твоей
любви,
где
бы
я
ни
была.
يا
عيوني
ظلي
قبالي
ظلي
شمس
نهار
Мои
глаза,
оставайся
передо
мной,
будь
солнцем
дня.
يا
فرحه
طلي
علينا
هبي
وهني
المشوار
О,
радость,
взгляни
на
нас,
подуй
и
благослови
наш
путь.
شو
بدي
بدي
عيوني
لكل
الاهات
Чего
я
хочу?
Я
хочу
отдать
свои
глаза
всем
страданиям,
من
قلبو
بدي
حبو
يبقى
نار
Из
его
сердца
я
хочу,
чтобы
его
любовь
была
огнем.
يا
عيوني
ظلي
قبالي
ظلي
شمس
نهار
Мои
глаза,
оставайся
передо
мной,
будь
солнцем
дня.
يا
فرحه
طلي
علينا
هبي
وهني
المشوار
О,
радость,
взгляни
на
нас,
подуй
и
благослови
наш
путь.
شو
بدي
بدي
عيوني
لكل
الاهات
Чего
я
хочу?
Я
хочу
отдать
свои
глаза
всем
страданиям,
من
قلبو
بدي
حبو
يبقى
نار
Из
его
сердца
я
хочу,
чтобы
его
любовь
была
огнем.
شافونا
اثنين
قالوا
يا
عين
Увидели
нас
вместе
и
воскликнули:
"О,
глаза!"
وين
ما
بنكون
عم
بنكون
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе,
بعيون
وين
ما
كان
В
глазах
друг
друга,
где
бы
ни
были.
خبرني
وين
نتلاقى
وين
Скажи
мне,
где
мы
встретимся,
где?
انا
قلبي
حامل
حبك
وين
وين
ما
كان
Моё
сердце
полно
твоей
любви,
где
бы
я
ни
была.
شافونا
اثنين
قالوا
يا
عين
Увидели
нас
вместе
и
воскликнули:
"О,
глаза!"
وين
ما
بنكون
عم
بنكون
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе,
بعيون
وين
ما
كان
В
глазах
друг
друга,
где
бы
ни
были.
خبرني
وين
نتلاقى
وين
Скажи
мне,
где
мы
встретимся,
где?
انا
قلبي
حامل
حبك
وين
وين
ما
كان
Моё
сердце
полно
твоей
любви,
где
бы
я
ни
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.