Paroles et traduction Elissa - Minn Albi Tmanayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minn Albi Tmanayat
Minn Albi Tmanayat
من
قلبي
غنيت،
سمعني
الهوى،
دقلي
رديت
I
sang
from
my
heart,
love
heard
me,
it
echoed
back
to
me
خليك
ولا
تروح،
غمرني
حنيت
ونسيت
الزمان
Stay
and
don't
go,
immerse
me
in
your
love
and
forget
time
قلتله
يا
ريت
تبقى
وما
تروح
I
told
him,
"I
wish
you
would
stay
and
not
leave."
بدي
أعرف
كيف
بيحبوا
الناس
I
want
to
know
how
people
fall
in
love
بدي
أعرف
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
إنت
قلي
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
you
do
it,
tell
me
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
بيحبوا
الناس
I
want
to
know
how
people
fall
in
love
بدي
أعرف
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
إنت
قلي
كيف
أنا
بدي
نام
I
want
to
know
how
you
do
it,
tell
me
how
I
can
sleep
عينيا
وديت،
تسرح
بالدني
I
sent
my
eyes
to
wander
the
world
وحياتك
ما
لقيت،
غيرك
بالدنيا
And
I
swear
I
found
no
one
but
you
in
the
world
عم
بحلم
بالبيت
اللي
بيشعشع
حنان
I
dream
of
a
house
that
radiates
love
ورموشي
ضويت
وعدني
ما
بتروح
And
my
eyelashes
lit
up
and
promised
never
to
go
away
بدي
أعرف
كيف
بيحبوا
الناس
I
want
to
know
how
people
fall
in
love
بدي
أعرف
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
إنت
قلي
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
you
do
it,
tell
me
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
بيحبوا
الناس
I
want
to
know
how
people
fall
in
love
بدي
أعرف
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
إنت
قلي
كيف
أنا
بدي
نام
I
want
to
know
how
you
do
it,
tell
me
how
I
can
sleep
بدي
أعرف
كيف
بيحبوا
الناس
I
want
to
know
how
people
fall
in
love
بدي
أعرف
كيف
بيناموا
الليل
I
want
to
know
how
they
sleep
at
night
بدي
أعرف
كيف
إنت
قلي
كيف
أنا
بدي
نام
I
want
to
know
how
you
do
it,
tell
me
how
I
can
sleep
بدي
أعرف
كيف
I
want
to
know
how
بدي
أعرف
كيف
I
want
to
know
how
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m Riachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.