Paroles et traduction إليسا - Tesadda Be Meen - With Whom Do You Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesadda Be Meen - With Whom Do You Believe
В кого ты веришь? - Tesadda Be Meen
Tesadda
bemin?
В
кого
ты
веришь?
(Tesadda
bemin?)
Who
Do
You
Believe
In
В
кого
ты
веришь?
Bedna
w
yadoub
maadash
youmen
Мы
расстались,
и
прошло
всего
два
дня
(Bedna
w
yadoub
maadash
youmen)
We
parted
and
barely
two
days
have
passed
Мы
расстались,
и
не
прошло
и
двух
дней.
W
getlak
awam
w
laetak
waeshny
washet
snin
А
я
пришла
к
тебе
и
поняла,
что
скучала,
как
будто
прошли
годы
(W
getlak
awam
w
laetak
waeshny
washet
snin)
I
came
to
you
yo
find
I
had
missed
you
like
years
had
gone
by
Я
пришла
к
тебе
и
поняла,
что
скучала
по
тебе,
словно
прошли
годы.
Tesada
bemin?
В
кого
ты
веришь?
(Tesada
bemin?)
Who
do
you
believe
in...
В
кого
ты
веришь?...
Ana
w
alby
kona
mosh
daryanin
Моё
сердце
и
я
были
не
в
себе
(Ana
w
alby
kona
mosh
daryanin)
My
heart
and
I
were
unaware
Мы
с
моим
сердцем
были
словно
в
забытьи.
Mnen
geena
wala
fen
rona
wala
ena
shofna
min
Не
знали,
откуда
пришли,
куда
идем
и
кого
видели
(Mnen
geena
wala
fen
rona
wala
ena
shofna
min)
Where
we
had
come
from
or
gone
to,
or
whom
we
had
seen
Мы
не
понимали,
ни
откуда
пришли,
ни
куда
идем,
ни
кого
видели.
Tesada
bemin
В
кого
ты
веришь?
(Tesada
bemin)
Who
do
you
belive
in
В
кого
ты
веришь?
Be
mit
alf
aga
mabena
Между
нами
сто
тысяч
вещей…
(Be
mit
alf
aga
mabena)
There
are
a
hundred
thousand
things
between
us...
Между
нами
так
много
всего...
Mosh
aga
aw
agten
Не
одна
и
не
две
(Mosh
aga
aw
agten)
Not
just
one
or
two
Не
одна
и
не
две
вещи.
W
law
nensa
bad
ana
w
enta
men
bad
nrou
feen
И
если
мы
забудем
друг
друга,
ты
и
я,
куда
мы
пойдем?
(W
law
nensa
bad
ana
w
enta
men
bad
nrou
feen)
And
if...
we
forget
each
other,
you
and
I,
where
do
we
go
to
А
если
мы
забудем
друг
друга,
куда
нам
идти?
Da
ana
w
kaman
enta
ana
Ведь
я
- это
ты,
а
ты
- это
я
(Da
ana
w
kaman
enta
ana)
For
I
am
you
and
you
are
me,
Ведь
я
— это
ты,
а
ты
— это
я.
W
kaenena
waed
w
kol
el
nas
tendahlo
besmen
Словно
мы
одно
целое,
которое
люди
называют
двумя
именами
(W
kaenena
waed
w
kol
el
nas
tendahlo
besmen)
As
if
we
are
one,
one
that
people
call
by
two
names
Как
будто
мы
одно
целое,
которое
люди
называют
двумя
разными
именами.
Maabish
alek
Говорю
тебе
правду
(Maabish
alek)
I
tell
you
the
truth;
Говорю
тебе
правду,
Da
law
youm
ye3adi
w
ana
w
ben
idek
Каждый
день,
проведенный
в
твоих
объятиях
(Da
law
youm
ye3adi
w
ana
w
ben
idek)
Every
day
that
goes
by
with
me
in
your
arms
Каждый
день,
проведенный
с
тобой,
Ysawi
fe
3enaya
a
donya
deya
kaman
donyete
Равен
в
моих
глазах
целому
миру
и
еще
одному
(Ysawi
fe
3enaya
a
donya
deya
kaman
donyete)
Is
in
my
eyes
the
world
and
twice
more
Для
меня
дороже
целого
мира.
Maabish
alek
Говорю
тебе
правду
(Maabish
alek)
I
tell
you
the
truth;
Говорю
тебе
правду,
Mablamsh
omry
gher
bas
bik
w
wala
aba
ella
lik
Я
не
мечтаю
ни
о
ком,
кроме
тебя
(Mablamsh
omry
gher
bas
bik
w
wala
aba
ella
lik)
I
never
dream
of
anyone
but
you
Я
не
желаю
никого,
кроме
тебя.
W
law
de3t
meny
amout
mareten
И
если
я
потеряю
тебя,
я
умру
дважды
(W
law
de3t
meny
amout
mareten)
Yours
I
shall
remain
and
if
I
lose
you
I
will
die
twice
И
если
я
потеряю
тебя,
то
умру
дважды.
Tesada
bemin
В
кого
ты
веришь?
(Tesada
bemin)
Who
Do
You
Believe
In?
В
кого
ты
веришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.