Paroles et traduction Elissa - على حس حكايتنا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
على حس حكايتنا
Based on Our Story
في
ذكريات
عايشة
معانا
لحد
نهايتنا
In
memories
that
we
live
with
until
the
end
وتعبت
أعيش
في
البعد
أنا
على
حس
حكايتنا
And
I'm
tired
of
living
in
separation,
based
on
our
story
يرضيك
تغيب
وأغيب
ونبقى
ناهينا
دنيتنا
Are
you
satisfied
with
us
disappearing,
and
we
remain
forgotten
in
our
world?
قولي
أعمل
إيه
Tell
me,
what
should
I
do?
وده
يرضي
مين
إن
الغرام
يصبح
خلاص
ماضي
And
who
would
be
pleased
with
love
becoming
a
past?
كدب
اللي
قال
بعد
الفراق
هنسى
وهعيش
عادي
It's
a
lie
that
someone
said
that
after
separation,
I'll
forget
and
live
normally
يا
حبيبي
أنا
ارجع
عشان
عايزاك
هنا
قصادي
My
love,
I'm
coming
back
because
I
want
you
here
in
front
of
me
ليه
تسيبني
ليه؟
Why
are
you
leaving
me?
Why?
لا
لا،
إزاي
ناسيني
ولا
لا
No,
no,
how
can
you
forget
me,
or
do
you?
لا
لا،
آه
يا
ضي
عيني
No,
no,
oh,
light
of
my
eyes
ليه
عايزني
أنساك؟
Why
do
you
want
me
to
forget
you?
فينك
غايب
عليا
Where
are
you?
You're
absent
to
me
فينك
واحش
عينيا
Where
are
you?
You're
missing
from
my
eyes
ليه
تنسى
زمان؟
Why
do
you
forget
the
past?
ياما
بُعدك
تعبني
وياما
Your
absence
has
exhausted
me
many
times,
and
many
times
ياما
دي
الفُرقة
سايبة
علامة
Many
times
this
separation
has
left
a
mark
فينك
غايب
عليا
Where
are
you?
You're
absent
to
me
فينك
واحش
عينيا
Where
are
you?
You're
missing
from
my
eyes
ليه
تنسى
زمان؟
Why
do
you
forget
the
past?
بسرح
كتير
واسأل
في
نفسي
إزاي
تودعني
I'm
lost
in
thought
a
lot,
and
I
ask
myself,
how
could
you
say
goodbye
to
me?
ويارب
خير
أو
صدفة
اقابلك
فيها
تسمعني
And
God
willing,
for
the
good
or
by
chance,
I'll
meet
you
and
you'll
hear
me
أصل
انت
غير
فبلاش
تسيب
الفُرقة
توجعني
Because
you're
different,
so
please
don't
leave,
this
separation
hurts
me
بعدك
مليش
Without
you,
I
have
nothing
مش
قولت
عني
إنك
مفيش
عندك
غيري
حبيبة
Didn't
you
say
about
me
that
you
have
no
one
but
me,
my
love?
بتحب
حد
تسيبه
ليه؟
الدنيا
دي
غريبة
Do
you
love
someone
and
leave
them?
This
world
is
strange
أنا
ليل
نهار
بستنى
تيجي
نعوض
الغيبة
I'm
waiting
for
you
day
and
night
to
come
and
compensate
for
the
absence
ومعاك
أعيش
And
with
you,
I'll
live
لا
لا،
إزاي
ناسيني
ولا
لا
No,
no,
how
can
you
forget
me,
or
do
you?
لا
لا،
آه
يا
ضي
عيني
No,
no,
oh,
light
of
my
eyes
ليه
عايزني
انساك؟
Why
do
you
want
me
to
forget
you?
فينك
غايب
عليا
Where
are
you?
You're
absent
to
me
فينك
واحش
عينيا
Where
are
you?
You're
missing
from
my
eyes
ليه
تنسى
زمان؟
Why
do
you
forget
the
past?
ياما
بُعدك
تعبني
وياما
Your
absence
has
exhausted
me
many
times,
and
many
times
ياما
دي
الفُرقة
سايبة
علامة
Many
times
this
separation
has
left
a
mark
فينك
غايب
عليا
Where
are
you?
You're
absent
to
me
فينك
واحش
عينيا
Where
are
you?
You're
missing
from
my
eyes
ليه
تنسى
زمان؟
Why
do
you
forget
the
past?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramy Gamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.