Elissa - أنا شبه نسيتك - traduction des paroles en allemand

أنا شبه نسيتك - Elissatraduction en allemand




أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen
أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen
تقريباً كده بفتكرك
Ich erinnere mich an dich
على فترات متباعدة
in immer größeren Abständen
أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen
قلبي في نسيانك مبقاش
Mein Herz braucht beim Vergessen
محتاج أي مساعدة
keine Hilfe mehr
أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen
تقريباً كده بفتكرك
Ich erinnere mich an dich
على فترات متباعدة
in immer größeren Abständen
أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen
قلبي في نسيانك مبقاش
Mein Herz braucht beim Vergessen
محتاج أي مساعدة
keine Hilfe mehr
تلقائي وبالوقت الوجع اللي أنا فيه بيروح
Automatisch und mit der Zeit vergeht der Schmerz, den ich fühle
وبدأت ألاقي حاجات في حياتي كتيرة أهم
Und ich fange an, viele wichtigere Dinge in meinem Leben zu finden
مش بشغل بالي في جزء بسيط مجروح في الروح
Ich beschäftige mich nicht mehr mit einem kleinen, verletzten Teil in meiner Seele
ده مفيش جرح بيفضل مفتوح لازم بيلم
Es gibt keine Wunde, die offen bleibt, sie muss heilen
تلقائي وبالوقت الوجع اللي انا فيه بيروح
Automatisch und mit der Zeit vergeht der Schmerz, den ich fühle
وبدأت ألاقي حاجات في حياتي كتيرة أهم
Und ich fange an, viele wichtigere Dinge in meinem Leben zu finden
مش بشغل بالي في جزء بسيط مجروح في الروح
Ich beschäftige mich nicht mehr mit einem kleinen, verletzten Teil in meiner Seele
ده مفيش جرح بيفضل مفتوح لازم بيلم
Es gibt keine Wunde, die offen bleibt, sie muss heilen
كان وضعي يحزن
Meine Situation war erbärmlich
والموضوع كان في الأول
und am Anfang war es
مش سهل وصعب عليا
nicht einfach und schwer für mich
بس أنا بتحسن
Aber es geht mir besser
وبقيت علي وشك إن انسى
und ich bin kurz davor, zu vergessen
وارجع بعدك طبيعية
und nach dir wieder normal zu werden
تلقائي وبالوقت الوجع اللي انا فيه بيروح
Automatisch und mit der Zeit vergeht der Schmerz, den ich fühle
وبدأت ألاقي حاجات في حياتي كتيرة أهم
Und ich fange an, viele wichtigere Dinge in meinem Leben zu finden
مش بشغل بالي في جزء بسيط مجروح في الروح
Ich beschäftige mich nicht mehr mit einem kleinen, verletzten Teil in meiner Seele
ده مفيش جرح بيفضل مفتوح لازم بيلم
Es gibt keine Wunde, die offen bleibt, sie muss heilen
ده كلام وبقوله
Das sage ich
للناس وأنا حاسة بعكسه
den Leuten, aber ich fühle das Gegenteil
متخيل واصلة لإيه
Du kannst dir vorstellen, wie weit ich bin
ما هي نظرة شفقة
Ein mitleidiger Blick
هتخلي الجرح في بعدك
würde die Wunde nach dir
جرحين طب اعمل ايه؟
zu zwei Wunden machen, was soll ich tun?
خلتني اختار بين إني اموت بعدك في هدوء
Es hat mich dazu gebracht, zu wählen, ob ich nach dir in Ruhe sterbe
أو كل الدنيا تشوفني بموت وده مش مقبول
oder die ganze Welt mich sterben sieht, und das ist nicht akzeptabel
لا أنا قادرة انساك ولا قادرة اعيش ولا عارفة أفوق
Ich kann dich weder vergessen noch leben, noch weiß ich, wie ich aufwachen soll
وعشان كده لما في حد بيسأل لازم أقول
Und deshalb muss ich, wenn mich jemand fragt, sagen
أنا شبه نسيتك
Ich habe dich fast vergessen





Writer(s): Amir Teima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.