Paroles et traduction Elissa - بنحب الحياة
إحنا
بنحب
الحياة
Мы
любим
жизнь
واللي
بيحبوا
الحياة
Мои
родители
любят
жизнь
أهلاً
بيهم
عندنا
Добро
пожаловать
в
наш
في
عمرنا
في
قلبنا
В
наш
век
в
нашем
сердце
بنقول
للحب
آه
Говоря
любить
Ах
ونقول
للكره
لا
И
мы
говорим
ненавистникам
"нет"
والليلة
متجمعين
أجمل
أحباب
في
عمرنا
И
сегодня
вечером
мы
собираем
самых
красивых
влюбленных
нашего
века
أصحابنا
جيرانا
في
بيتنا
Наши
друзья
- соседи
по
нашему
дому
حبايبنا
وكل
عيلتنا
Наши
любимые
и
все,
от
кого
мы
зависим
والليلة
بجد
ليلتنا،
آه،
آه
И
сегодняшняя
ночь
так
тяжела
для
нас,
ах,
ах
خلينا
نعيش
فرحتنا
Давайте
жить
в
свое
удовольствие
نعشق
وندوب
براحتنا
Мы
любим
и
дорожим
нашим
комфортом
ويكون
الحب
تالتنا،
آه،
آه
И
любовь
последует
за
нами,
ах,
ах
عيش
واعشق
براحتك
Живите
и
любите
с
комфортом
خد
من
الدنيا
مساحتك
Займите
свое
место
на
танцполе
وارقص
كده
على
واحدة
ونص
И
танцуйте
до
полутора
لما
تصدّق
نفسك
مين
يقدر
ينافسك
Почему
ты
веришь
в
себя,
мин
ценит
своего
соперника
امشي
ورا
إحساسك
بس
Следуй
за
своим
чувством
إحنا
بنحب
الوجود
Мы
любим
быть
ونجوم
الليل
والورود
И
ночные
звезды,
и
розы
والغايب
بكرا
يعود
Первенец
возвращается
يفضل
على
طول
في
حضننا
Желательно
вместе
с
нами
на
коленях
بنقول
كل
الكلام
اللي
يحلي
الغرام
Произнося
все
слова,
которые
делают
любовь
فاهمين
معنى
الحياة
Поймите
смысл
жизни
علشان
حاسين
ببعضنا
Потому
что
мы
хорошо
относимся
друг
к
другу
أصحابنا
جيرانا
في
بيتنا
Наши
друзья
- соседи
по
нашему
дому
حبايبينا
وكل
عيلتنا
Наши
возлюбленные
и
все,
кто
от
нас
зависит
والليلة
بجد
ليلتنا،
آه،
آه
И
сегодняшняя
ночь
так
тяжела
для
нас,
ах,
ах
خلينا
نعيش
فرحتنا
Давайте
жить
в
свое
удовольствие
نعشق
وندوب
براحتنا
Мы
любим
и
дорожим
нашим
комфортом
ويكون
الحب
تالتنا،
آه
И
любовь
будет
нашей
следующей,
Ах
عيش
واعشق
براحتك
Живите
и
любите
с
комфортом
خد
من
الدنيا
مساحتك
Займите
свое
место
на
танцполе
وارقص
كده
على
واحدة
ونص
И
танцуйте
до
полутора
لما
تصدّق
نفسك
مين
يقدر
ينافسك
Почему
вы
верите
в
себя,
что
мин
ценит
вашего
соперника
امشي
ورا
إحساسك
بس
Придерживайтесь
своего
чувства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasr Mahrous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.