Elissa - مورير سور سين - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elissa - مورير سور سين




مورير سور سين
Умереть на сцене
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна,
Quand le rideau un jour tombera
Когда занавес однажды опустится.
Je veux qu'il tombe derrière moi
Я хочу, чтобы он упал за моей спиной.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Я, выбиравшая всё в своей жизни,
Je veux choisir ma mort aussi
Хочу выбрать и свою смерть.
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Есть те, кто хочет умереть в дождливый день,
Et d'autres en plein soleil
А есть те, кто под палящим солнцем.
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Есть те, кто хочет умереть в одиночестве в своей постели,
Tranquilles dans leur sommeil
Тихо, во сне.
Moi je veux mourir sur scène
А я хочу умереть на сцене,
Devant les projecteurs
В свете софитов.
Oui, je veux mourir sur scène
Да, я хочу умереть на сцене
Le cœur ouvert tout en couleurs
С открытым сердцем, полным красок.
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего сожаления
Au dernier rendez-vous
На последнем свидании.
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене,
En chantant jusqu'au bout
Поя до самого конца.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Tous les deux on se connaît déjà
Мы оба уже знакомы,
On s'est vu de près, souviens-toi
Мы видели друг друга с близкого расстояния, помнишь?
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Choisis plutôt un soir de gala
Лучше выбери вечер торжества,
Si tu veux danser avec moi
Если хочешь станцевать со мной.
Ma vie a brûlé sous trop de lumières
Моя жизнь сгорела под слишком ярким светом,
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Я не могу уйти в тени.
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Я хочу умереть, расстрелянной лазерами,
Devant une salle comble
Перед полным залом.
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене,
Devant les projecteurs
В свете софитов.
Oui, je veux mourir sur scène
Да, я хочу умереть на сцене
Le cœur ouvert tout en couleurs
С открытым сердцем, полным красок.
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего сожаления
Au dernier rendez-vous
На последнем свидании.
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене,
En chantant jusqu'au bout
Поя до самого конца.
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего сожаления,
D'une mort bien orchestrée
Смертью, срежиссированной до мелочей.
Moi, je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене,
C'est que je suis née
Ведь сцена это то, где я родилась.





Writer(s): Michel Jouveaux, Jeff Barnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.