Paroles et traduction Al Wasmi - Belhadawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
يليق
الضيق
في
عيونك،
إنت
طبعك
دايماً
هادي
Почему
в
твоих
глазах
такая
печаль,
ведь
ты
всегда
такой
спокойный?
إن
زعلت
يبين
في
لونك،
ينكمش
عاخدك
الكادي
Если
ты
расстроишься,
это
будет
видно
по
твоему
цвету
лица,
твое
красивое
тело
ссутулится.
ما
يليق
الضيق
في
عيونك،
إنت
طبعك
دايماً
هادي
Почему
в
твоих
глазах
такая
печаль,
ведь
ты
всегда
такой
спокойный?
إن
زعلت
يبين
في
لونك،
ينكمش
عاخدك
الكادي
Если
ты
расстроишься,
это
будет
видно
по
твоему
цвету
лица,
твое
красивое
тело
ссутулится.
مدخل
الله
قول
لي
عونك،
ابتسم
يا
غاية
مرادي
Скажи
мне,
что
Бог
дает
тебе
сил,
улыбайся,
ведь
ты
- мое
единственное
желание.
مدخل
الله
قول
لي
عونك،
ابتسم
يا
غاية
مرادي
Скажи
мне,
что
Бог
дает
тебе
сил,
улыбайся,
ведь
ты
- мое
единственное
желание.
بالهداوة
روف
عاهونك
يا
الدلع
يا
ريم
لبلادي
Смиренно
переноси
свои
несчастья,
мой
нежный,
стройный,
как
газель,
олень
из
моей
страны.
لا
تجرح
مدمع
عيونك،
شوف
شكلك
غير
ما
عادي
Не
позволяй
слезам
катиться
из
твоих
глаз,
посмотри,
как
ты
изменился.
جعلهم
يا
رب
يفدونك
وابتسم
من
أول
وبادي
Пусть
они
любят
тебя,
мой
Бог,
и
улыбнись
с
самого
начала
и
всегда.
إنت
آية
لا
يحسدونك،
فيك
وصف
الطير
لي
شادي
Ты
- стихотворение,
которому
нельзя
завидовать,
в
тебе
есть
описание
поющей
птицы.
إنت
آية
لا
يحسدونك،
فيك
وصف
الطير
لي
شادي
Ты
- стихотворение,
которому
нельзя
завидовать,
в
тебе
есть
описание
поющей
птицы.
وإنت
درة
لي
يسمونك،
ما
حصدها
كل
من
راد
Ты
- жемчужина,
которую
зовут,
не
каждый
может
ее
добыть.
بالحلا
والزين
يطرونك
والوصايف
فيك
تنقاد
Твоя
красота
и
доброта
хвалят
тебя,
и
девушки
влюбляются
в
тебя.
لا
تعذب
قلب
مفتونك،
خل
طبعك
يا
الغلا
عادي
Не
терзай
мое
влюбленное
сердце,
будь
собой,
моя
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Wasmi, Mohammed Gomaa Al Kaabey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.