Paroles et traduction Al Wasmi - durrat Alsharq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
durrat Alsharq
Жемчужина Востока
خيرًا
بفعلِكَ
تنطقُ
الأشياءُ
Добром
твоих
деяний
всё
вещает,
وتُسرُّ
منكَ
وتُسعدُ
الأحياءُ
И
радуется,
и
ликует
всё
живое.
أحسنْتَ
صنعًا
في
البلادِ
جميعِها
Прекрасны
твои
деяния
во
всех
краях,
وسعَتْ
إلى
سبقِ
الدُّنا
كلباءُ
К
вершинам
славы
устремилась
Кальба.
فبها
تباهى
الأوّلونَ
بمجدِهمْ
Ею
гордились
предки
и
славу
снискали,
وسمَتْ
بيارقُهم
وبانَ
ضياءُ
Подняли
стяги
свои
и
свет
озарил.
وبها
البحيرةُ
قد
سقَتْ
بجمالِها
Лагуна
красотой
своей
напоила
تاريخ
قوم
جلهُ
الأبناء
Историю
народа
славных
сынов.
كلباءُ
يا
عبقَ
الأريجِ
وحسنَهِ
Кальба,
о
аромат
благовоний
и
красы,
رئةُ
البلادِ
وللصّعابِ
رداءُ
Легкие
страны
и
в
беде
ты
покров.
خيرًا
بفعلِكَ
تنطقُ
الأشياءُ
Добром
твоих
деяний
всё
вещает,
وتُسرُّ
منكَ
وتُسعدُ
الأحياءُ
И
радуется,
и
ликует
всё
живое.
أحسنْتَ
صنعًا
في
البلادِ
جميعِها
Прекрасны
твои
деяния
во
всех
краях,
وسعَتْ
إلى
سبقِ
الدُّنا
كلباءُ
К
вершинам
славы
устремилась
Кальба.
ها
قد
أتاكِ
من
النّعيمِ
جمالُهُ
К
твоим
ногам
красота
небесная
сошла,
أيقونةٌ
بانَتْ
وزانَ
بناءُ
Икона
явилась,
и
здание
украсила
собой.
أبدعْتَ
يا
شيخَ
البلادِ
وسعدَها
Ты
создал,
о
Шейх,
страну
и
осчастливил,
أبدعْتَ
فعلًاً
بانَ
منهُ
وفاءُ
Ты
сотворил
поистине,
и
верность
твоя
видна.
كلباءُ
قافيةُ
الجمالِ
معطّرًا
Кальба
– рифма
красоты,
благоухающая,
في
وجهِها
تتبسّمُ
الأضواءُ
На
ее
лице
сияют
улыбки
огней.
هيَ
في
يدِ
الأمناءِ
نبضُ
خميلةٍ
Она
в
руках
верных
– биение
мечты,
فالأرضُ
بعدَ
يبابِها
خضراءُ
И
земля
после
засухи
зеленеет
вновь.
يا
أيّها
السّلطانُ
دمْتَ
سبيلنا
О,
Султан,
ты
наш
путь
и
опора,
من
وحيِ
نهجِكَ
ينهلُ
الأدباءُ
Из
твоих
речей
мудрость
черпают
писатели.
خيرًا
بفعلِكَ
تنطقُ
الأشياءُ
Добром
твоих
деяний
всё
вещает,
وتُسرُّ
منكَ
وتُسعدُ
الأحياءُ
И
радуется,
и
ликует
всё
живое.
أحسنْتَ
صنعًا
في
البلادِ
جميعِها
Прекрасны
твои
деяния
во
всех
краях,
وسعَتْ
إلى
سبقِ
الدُّنا
كلباءُ
К
вершинам
славы
устремилась
Кальба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majed Abdullah, Abdullah Balheef Al Naeeimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.