Paroles et traduction احمد سعد - السجن
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كُلّ
اللَّيّ
بتبقى
أَصِيلٌ
آوِي
وَطِيب
معاهم
Все,
с
кем
я
был
искренним,
добрым
и
отзывчивым,
فِيهِم
تُمْلِي
بتنخدع
وتدوق
أَذَاهُم
В
итоге
обманывают
меня
и
причиняют
мне
боль.
مُعْظَم
جراحنا
بتيجي
مِنْ
اللَّيِّ
إِحَنًا
اديناهم
Большинство
моих
ран
нанесены
теми,
кому
я
доверял,
وَرَمَوْنَا
بَعْدَ
مَا
وَصَلُوا
بَعْدَ
مَا
عليناهم
Которые
бросили
меня
после
того,
как
достигли
своих
целей
благодаря
мне.
اللَّيّ
قولت
حبايبي
هُمَا
طَلَعُوا
كدبة
وطلعوا
غَمَّه
Те,
кого
я
называл
своими
любимыми,
оказались
ложью
и
источником
печали.
جُرِّحُوا
فَيَا
يَا
دُنْيَا
ثُمَّ
بَاعُوا
قَلْبِي
كِمَّان
رخيض
Они
ранили
меня,
о
мир,
а
затем
продали
мое
сердце
за
бесценок.
اللَّيّ
ياما
اتمنوا
وَدْيٌ
فَجْأَة
قَلَبُوا
وصبحوا
ضِدِّي
Те,
кто
когда-то
желали
мне
добра,
вдруг
изменились
и
стали
против
меня.
عَدِيّ
يلا
يَا
دُنْيَا
عَدِيّ
اتخدعت
فِي
كَأُمّ
خَسِيس
Прости
меня,
мир,
прости,
я
был
обманут
ничтожными
людьми.
كُلُّه
لَابِس
وَش
طَيِّبَة
وَالْمُعَامَلَة
بقت
غَرِيبَةٌ
Все
носят
маску
доброты,
а
отношения
стали
странными.
وَاللَّيّ
عَلَى
نِيَّاتِه
زِيّ
اتأذى
وَدَفَع
الضّرِيبَة
И
тот,
кто
чист
сердцем,
как
я,
страдает
и
платит
цену.
كُنْت
ديماً
أَقُول
عَنْيًا
حَتَّى
لَوْ
يَوْم
جَم
عَلِيًّا
Я
всегда
говорил
о
тебе,
даже
если
когда-нибудь
все
обернется
против
меня.
كُنْت
دِيَمًا
أَقُول
عَنْيًا
حَتَّى
لَوْ
يَوْم
جَم
عَلِيًّا
Я
всегда
говорил
о
тебе,
даже
если
когда-нибудь
все
обернется
против
меня.
كُنْت
برضه
بِقَوْل
ومالو
العشم
زَايد
شُوَيَّة
Я
все
равно
говорил:
"И
что
с
того,
что
надежда
немного
больше?"
أَهْلِي
دُوَلٌ
وَأَخَوَاتٌ
وَلَمَّة
Моя
семья,
мои
сестры,
моя
опора,
وَلَا
دُوَلٌ
تعابين
وَسَامَة
Или
это
змеи
и
яд?
شوفت
قَسْوَة
وَغَدْر
مِنْهُم
Я
видел
от
них
жестокость
и
предательство,
جُرِّحُوا
فَيَا
مَا
حَدَّ
سَمَّى
Они
ранили
меня,
никто
не
назвал
их
по
имени.
بِس
نَاوِي
أَفُوز
بِحَقِّي
مَش
هخاسر
أَو
هبقي
Но
я
намерен
добиться
своего,
я
не
проиграю
и
не
сдамся.
عَدِىّ
وَقْت
الطَّيِّبَة
رَاح
وَمِنْ
عَذَابِي
كَوَّم
هنقي
Время
доброты
прошло,
и
от
своих
мук
я
очищусь.
نَاسٌ
ومراعتش
الْأُصُول
كدابين
مطمرش
فِيهِم
Люди,
которые
не
уважают
принципы,
лжецы,
в
которых
нет
доверия.
خدوني
سِكَّة
لِلْوُصُول
يلا
عَادِيٌّ
اللَّه
يُجَازِيَهُم
Они
повели
меня
по
дороге
к
достижению
цели,
ну
и
пусть,
пусть
Бог
воздаст
им.
نَاسٌ
ومراعتش
الْأُصُول
كدابين
مطمرش
فِيهِم
Люди,
которые
не
уважают
принципы,
лжецы,
в
которых
нет
доверия.
خدوني
سِكَّة
لِلْوُصُول
يلا
عَادِيٌّ
اللَّه
يُجَازِيَهُم
Они
повели
меня
по
дороге
к
достижению
цели,
ну
и
пусть,
пусть
Бог
воздаст
им.
كُلُّه
لَابِس
وَش
طَيِّبَة
وَالْمُعَامَلَة
بقت
غَرِيبَةٌ
Все
носят
маску
доброты,
а
отношения
стали
странными.
وَاللَّيّ
عَلَى
نِيَّاتِه
زِيّ
اتأذى
وَدَفَع
الضّرِيبَة
И
тот,
кто
чист
сердцем,
как
я,
страдает
и
платит
цену.
كنْت
ديماً
أَقُول
عَنْيًا
حَتَّى
لَوْ
يَوْم
جَم
عَلِيًّا
Я
всегда
говорил
о
тебе,
даже
если
когда-нибудь
все
обернется
против
меня.
كُنْت
دِيَمًا
أَقُول
عَنْيًا
حَتَّى
لَوْ
يَوْم
جَم
عَلِيًّا
Я
всегда
говорил
о
тебе,
даже
если
когда-нибудь
все
обернется
против
меня.
كُنْت
برضه
بِقَوْل
ومالو
العشم
زَايد
شُوَيَّة
Я
все
равно
говорил:
"И
что
с
того,
что
надежда
немного
больше?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.