Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وش
غيّرك
يا
منوة
الروح
وأجفاك؟
What
did
you
do
to
change
one
thought
for
another?
في
ظرف
ساعة
غير
الحال
حالك
You
changed
your
mind
by
the
hour
شفت
الجفا
من
داخل
العين
خلاك
I
saw
your
savage
side
with
my
own
eyes
تنسى
وصال
اللي
من
الشوق
جالك
And
you
forget
to
connect
with
me
وش
جاك
يا
ساكنٍ
في
داخل
القلب،
وش
جاك؟
What's
with
you,
my
heart?
أحرقت
روحي
يوم
تقطع
وصالك
You
burned
my
soul
when
you
cut
off
contact.
بداك،
وش
تنتظر
من
شخص
دايم
تمناك؟
I
need
you,
what
do
you
want
from
this
heart
that
always
loved
you?
جيش
جيوش
الحب
وقلبه
مشالك
I
gave
you
armies
of
love,
and
my
heart
is
your
torch.
هذاك
ياخذ
منك
والثاني
أعطاك
One
takes
from
you
and
another
gives.
واللي
مشى
لك
بالحكي
ما
سعالك
Don't
listen
to
those
that
gossip
إقرا
الكتاب
اللي
عن
الظن
ينهاك
Read
the
book
that
tells
you
to
stop
making
assumptions
وإبعد
عن
العذال
واللي
حكالك
And
stay
away
from
the
critics
and
those
that
talk
to
you
وش
جاك
يا
ساكنٍ
في
داخل
القلب،
وش
جاك؟
What's
with
you,
my
heart?
أحرقت
روحي
يوم
تقطع
وصالك
You
burned
my
soul
when
you
cut
off
contact.
بداك،
وش
تنتظر
من
شخص
دايم
تمناك؟
I
need
you,
what
do
you
want
from
this
heart
that
always
loved
you?
جيش
جيوش
الحب
وقلبه
مشالك
I
gave
you
armies
of
love,
and
my
heart
is
your
torch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Anean, Al Enoud Bent Bandar
Album
Wesh Jak
date de sortie
09-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.