Paroles et traduction بدر العزي - المساء بارد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
المساء بارد
The evening is cold
المسا
بارد
وانت
شارد
The
evening
is
cold
and
you
are
absent-minded
وين
عني
بس
شارد
Where
are
you
from
me,
just
absent-minded
وين
شارد
والمسا
من
دون
شوف
حيل
بارد
Where
are
you
absent-minded
and
the
evening
without
seeing
you
is
very
cold
هالمسا
بارد
بدونك
حيل
بارد
This
evening
is
cold
without
you,
very
cold
وانت
شار
وين
عني
بس
شارد
And
you
are
absent-minded,
where
are
you
from
me,
just
absent-minded
مادريت
اني
بدونك
دون
روح
I
did
not
know
that
without
you
I
am
without
a
soul
مادريت
اني
فقط
آه
وجروح
I
did
not
know
that
I
am
only
a
sigh
and
wounds
والمسا
من
دون
شوفك
حيل
بارد
And
the
evening
without
seeing
you
is
very
cold
يا
امنياتي
ليه
تقسي
فيك
لجروحي
شفا
O
my
wishes,
why
are
you
unkind,
there
is
healing
for
my
wounds
in
you
ليه
تقسى
وتلبس
اثياب
الجفا
Why
are
you
unkind
and
wear
the
clothes
of
disloyalty
يا
امنياتي
فيك
لجروحي
شفا
In
you,
my
wishes,
is
healing
for
my
wounds
ليه
تقسى
وتلبس
اثياب
الجفا
Why
are
you
unkind
and
wear
the
clothes
of
disloyalty
شوف
دمعي
دم
من
عيني
يفوح
See
my
tears,
blood
flows
from
my
eyes
وشوف
صوتي
كم
تقطع
لاتروح
And
see
my
voice,
how
much
it
breaks,
do
not
leave
والمسا
من
دون
شوفك
حيل
بارد
And
the
evening
without
seeing
you
is
very
cold
غاب
حسك
مات
حسي
لو
تحس
My
senses
have
disappeared,
my
senses
have
died,
if
you
feel
انت
امس
وحلم
بكره
انت
بس
You
are
yesterday
and
the
dream
of
tomorrow,
only
you
في
غيابك
عمري
يالوجه
السموح
In
your
absence,
my
life,
O
face
of
forgiveness
دون
طعم
ودون
لون
ودون
روح
Without
taste,
without
color
and
without
soul
لاتطول
غيبتك
يابن
الحلال
Do
not
prolong
your
absence,
O
son
of
the
good
ياوليفي
يارحم
العاشق
تعال
O
my
companion,
O
mercy
of
the
lover,
come
كنت
اعمر
فيك
امالي
صروح
I
used
to
build
towers
of
my
hopes
in
you
وان
تضايق
خاطري
جيتك
ابوح
And
when
my
heart
was
troubled,
I
came
to
you
to
confess
والله
اني
في
غيابك
دون
روح
By
God,
I
am
without
a
soul
in
your
absence
في
غيابك
عاشقك
جملة
جروح
In
your
absence,
your
lover
is
all
wounds
اذبح
ابرود
المسا
وين
انت
شارد
Slaughter
the
coldness
of
the
evening,
where
are
you
absent-minded
في
غيابك
والمسا
بالحيل
بارد
In
your
absence,
and
the
evening
is
very
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): بدر العزي
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.