بدر العزي - يا مسافر - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction بدر العزي - يا مسافر




يا مسافر
O Traveler
يا مسافر طال فرقاك و غيابك
O traveler, your absence and separation have been long
يحفظك ربي و ترجع بالسلامة
May my Lord protect you, and may you return safely
ارسل اشواقي الى حضرة جنابك
I send my longings to your presence
لك تحيات المحب و لك سلامه
To you, the greetings of a lover and my peace
وين وداك الحنين و وين جابك
Where has that longing taken you, and where has it brought you?
ما وصلك الشوق ما غطرف بـ بابك
Has longing not reached you? Has it not knocked on your door?
يا عزيز ن واجبٍ كل احترامه
O beloved, I owe you all my respect
مرحبا بك في محلك مرحبا بك
Welcome to your place, welcome to you
يا منى قلبي و همه و اهتمامه
O desire of my heart, its concern, and its care
لك غلا لك شوق متعدي سحابك
You have honor, and a longing that surpasses your clouds
لك مكانً في الصدر عالي مقامه
You have a place in my heart, a lofty مقام
اعشق ايامك و ذكراك و ترابك
I love your days, your memory, and your soil
و الزمان اللي جمعنا بابتسامه
And the time that brought us together with a smile
كم تمنيت و تمنيت اللقا بك
How I have wished and wished to meet you
نوح صدري مثل ما نوح الحمامه
My chest moans like the moaning of a dove
شالني طيفك و رجعني سرابك
Your phantom carried me away, and your mirage brought me back
ما على المشتاق ذنب و لا ملامة
The one who yearns is not to blame or to be criticized
طال صبري و اه من وقتن غدا بك
My patience has been long, and oh, how I long for the time that will come with you
خابر ان اللي صبر يلقى مرامه
I know that whoever is patient will find their desire
و ان كتب ربي لنا عمرن و جابك
And if my Lord ordains for us a lifetime and brings you to me
طاب حالي و الجفن عود منامه
My life will be good, and my sleep will return to my eyelids





Writer(s): بدر العزي


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.