Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oum Al Shoyookh Al Ghaleyia (ام الشيوخ الغالية)
Mutter der Scheichs, die Wertvolle (ام الشيوخ الغالية)
لدبي
كل
الفخر
Dubai
gebührt
aller
Stolz
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
(ولها
الفخر
بشيوخها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs)
(ولها
الفخر
برجالها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer)
(واكبر
فخر
لدبي)
(Und
der
größte
Stolz
für
Dubai)
(في
ام
الشيوخ
الغالية)
(Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen)
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
(تحلم
تبى
ترقى
لها)
(Träumen,
emporzusteigen)
لدبي
كل
الفخر
Dubai
gebührt
aller
Stolz
بشموخ
البروج
العالية
Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme
ولها
الفخر
بشيوخها
Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs
ولها
الفخر
برجالها
Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer
واكبر
فخر
لدبي
Und
der
größte
Stolz
für
Dubai
في
ام
الشيوخ
الغالية
Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen
اللي
النجوم
العالية
Zu
der
die
hohen
Sterne
تحلم
تبى
ترقى
لها
Träumen,
emporzusteigen
من
حق
دار
الحي
Es
ist
das
Recht
des
lebendigen
Hauses
(Dubai)
تتفاخر
بها
متباهية
Sich
stolz
und
prahlend
zu
zeigen
من
حقها
بهمد
الغلى
Ihr
Recht
ist
es,
mit
dem
Lob
der
Kostbarkeit
لو
يوم
شافت
حالها
Wenn
sie
eines
Tages
ihren
Stand
sähe
(من
حق
دار
الحي)
(Es
ist
das
Recht
des
lebendigen
Hauses)
(تتفاخر
بها
متباهية)
(Sich
stolz
und
prahlend
zu
zeigen)
من
حقها
بهمد
الغلى
Ihr
Recht
ist
es,
mit
dem
Lob
der
Kostbarkeit
لو
يوم
شافت
حالها
Wenn
sie
eines
Tages
ihren
Stand
sähe
(لدبي
كل
الفخر)
(Dubai
gebührt
aller
Stolz)
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
ام
الشيوخ
Mutter
der
Scheichs
(ولها
الفخر
بشيوخها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs)
(ولها
الفخر
برجالها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer)
واكبر
فخر
لدبي
Und
der
größte
Stolz
für
Dubai
(في
ام
الشيوخ
الغالية)
(Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen)
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
تحلم
تبى
ترقى
لها
Träumen,
emporzusteigen
(لدبي
كل
الفخر)
(Dubai
gebührt
aller
Stolz)
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
(ولها
الفخر
بشيوخها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs)
(ولها
الفخر
برجالها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer)
(واكبر
فخر
لدبي)
(Und
der
größte
Stolz
für
Dubai)
(في
ام
الشيوخ
الغالية)
(Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen)
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
(تحلم
تبى
ترقى
لها)
(Träumen,
emporzusteigen)
هند
الوفا
هند
العطا
Hind
der
Treue,
Hind
der
Gabe
هند
الطباع
الوافية
Hind
der
loyalen
Naturen
ان
بس
اخلي
الجود
Wahrlich,
ich
lasse
die
Großzügigkeit
selbst
يتباهى
بجم
اجزى
لها
Sich
rühmen
der
Fülle
ihrer
Gaben
شيخة
وتتباهى
بها
Eine
Scheicha,
und
stolz
auf
sie
sind
كل
القلوب
الراقية
Alle
edlen
Herzen
غيمة
على
هيئة
بشر
Eine
Wolke
in
Menschengestalt
جادت
بعذب
زلالها
Freigiebig
mit
ihrem
reinen,
süßen
Wasser
تعطي
اذا
شح
الزمن
Sie
gibt,
wenn
die
Zeit
karg
wird
بالحب
مدة
كافية
Mit
Liebe,
eine
ausreichende
Spanne
واللي
تمده
يمينها
Und
was
ihre
rechte
Hand
gibt
ما
تدري
عنه
شمالها
Davon
weiß
ihre
linke
nichts
(تعطي
اذا
شح
الزمن)
(Sie
gibt,
wenn
die
Zeit
karg
wird)
بالحب
مدة
كافية
Mit
Liebe,
eine
ausreichende
Spanne
واللي
تمده
يمينها
Und
was
ihre
rechte
Hand
gibt
ما
تدري
عنه
شمالها
Davon
weiß
ihre
linke
nichts
(لدبي
كل
الفخر)
(Dubai
gebührt
aller
Stolz)
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
ولها
الفخر
بشيوخها
Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs
ولها
الفخر
برجالها
Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer
(واكبر
فخر
لدبي)
(Und
der
größte
Stolz
für
Dubai)
(في
ام
الشيوخ
الغالية)
(Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen)
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
(تحلم
تبى
ترقى
لها)
(Träumen,
emporzusteigen)
(لدبي
كل
الفخر)
(Dubai
gebührt
aller
Stolz)
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
(ولها
الفخر
بشيوخها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs)
(ولها
الفخر
برجالها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer)
(واكبر
فخر
لدبي)
(Und
der
größte
Stolz
für
Dubai)
(في
ام
الشيوخ
الغالية)
(Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen)
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
(تحلم
تبى
ترقى
لها)
(Träumen,
emporzusteigen)
انسانه
وكل
القلوب
Ein
Mensch,
und
alle
Herzen
sind
بحبها
متفانية
In
Liebe
zu
ihr
ergeben
وبحبها
كل
العيون
Und
in
Liebe
zu
ihr
sehen
alle
Augen
تشوف
حلم
مالها
Einen
Traum,
der
ihr
gebührt
متواضعة
متعاطفة
Bescheiden,
mitfühlend
واسمى
المعاني
السامية
Und
die
edelsten,
höchsten
Bedeutungen
تسموا
لها
وتسموا
بها
Streben
zu
ihr
und
mit
ihr
empor
وتزهى
بها
وتزهى
لها
Und
sie
erstrahlt
durch
sie
und
für
sie
فيها
لقيت
الاجوبة
In
ihr
fand
ich
die
Antworten
والاسئلة
متوالية
Und
die
Fragen
folgten
aufeinander
هي
فال
كل
الطيب
Sie
ist
das
Omen
alles
Guten
ولا
الطيب
كله
فالها
Oder
vielmehr,
alles
Gute
ist
ihr
Omen
(فيها
لقيت
الاجوبة)
(In
ihr
fand
ich
die
Antworten)
(والاسئلة
متوالية)
(Und
die
Fragen
folgten
aufeinander)
هي
فال
كل
الطيب
Sie
ist
das
Omen
alles
Guten
ولا
الطيب
كله
فالها
Oder
vielmehr,
alles
Gute
ist
ihr
Omen
(لدبي
كل
الفخر)
(Dubai
gebührt
aller
Stolz)
(بشموخ
البروج
العالية)
(Mit
der
Erhabenheit
der
hohen
Türme)
(ولها
الفخر
بشيوخها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Scheichs)
(ولها
الفخر
برجالها)
(Und
ihr
gebührt
Stolz
auf
ihre
Männer)
(واكبر
فخر
لدبي)
(Und
der
größte
Stolz
für
Dubai)
في
ام
الشيوخ
الغالية
Liegt
in
der
Mutter
der
Scheichs,
der
Wertvollen
(اللي
النجوم
العالية)
(Zu
der
die
hohen
Sterne)
تحلم
تبى
ترقى
لها
Träumen,
emporzusteigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.