Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حقير الشوق
Verächtliche Sehnsucht
حقير
الشوق
ما
يرحم
ما
له
وقت
او
حزة
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade,
keine
bestimmte
Zeit
oder
Stunde.
يعور
قلب
كل
انسان
فقد
له
واحد
يعزه
Sie
schmerzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen,
der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte.
حقير
الشوق
ما
يرحم
ما
له
وقت
او
حزة
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade,
keine
bestimmte
Zeit
oder
Stunde.
يعور
قلب
كل
انسان
فقد
له
واحد
يعزه
Sie
schmerzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen,
der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte.
يا
ليت
الشوق
عنده
قلب
عشان
شوي
يحس
فينا
Ach,
hätte
die
Sehnsucht
doch
ein
Herz,
damit
sie
ein
wenig
mit
uns
fühlen
könnte.
كل
ما
صار
تالي
الليل
فْوَقت
النوم
يأَذّينا
Immer,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
wird,
zur
Schlafenszeit,
quält
sie
uns.
يا
ليت
الشوق
عنده
قلب
عشان
شوي
يحس
فينا
Ach,
hätte
die
Sehnsucht
doch
ein
Herz,
damit
sie
ein
wenig
mit
uns
fühlen
könnte.
كل
ما
صار
تالي
الليل
فْوَقت
النوم
يأَذّينا
Immer,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
wird,
zur
Schlafenszeit,
quält
sie
uns.
حقير
الشوق
ما
يرحم
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade.
حقير
الشوق
ما
يرحم
ما
له
وقت
او
حزة
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade,
keine
bestimmte
Zeit
oder
Stunde.
يعور
قلب
كل
انسان
فقد
له
واحد
يعزه
Sie
schmerzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen,
der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte.
غصْب
نِتحمَّلَه
مُو
طِيب
مهما
نْصِدّْ
و
نِتْحاشاه
Wir
ertragen
sie
gezwungenermaßen,
nicht
freiwillig,
egal
wie
sehr
wir
uns
abwenden
und
versuchen,
ihr
auszuweichen.
ما
رَدِّ
الشوق
للعاشق
لما
يَدْخِل
فراشه
Die
Sehnsucht
lässt
den
Verliebten
nicht
los,
wenn
er
sich
zu
Bett
legt.
غصْب
نِتحمَّلَه
مُو
طِيب
مهما
نْصِدّْ
و
نِتْحاشاه
Wir
ertragen
sie
gezwungenermaßen,
nicht
freiwillig,
egal
wie
sehr
wir
uns
abwenden
und
versuchen,
ihr
auszuweichen.
ما
رَدِّ
الشوق
للعاشق
لما
يَدْخِل
فراشه
Die
Sehnsucht
lässt
den
Verliebten
nicht
los,
wenn
er
sich
zu
Bett
legt.
يا
ريت
الشوق
عنده
قلب
عشان
شوي
يحس
فينا
Ach,
hätte
die
Sehnsucht
doch
ein
Herz,
damit
sie
ein
wenig
mit
uns
fühlen
könnte.
كل
ما
صار
تالي
الليل
فوقت
النوم
يأذينا
Immer,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
wird,
zur
Schlafenszeit,
quält
sie
uns.
يا
ليت
الشوق
عنده
قلب
عشان
شوي
يحس
فينا
Ach,
hätte
die
Sehnsucht
doch
ein
Herz,
damit
sie
ein
wenig
mit
uns
fühlen
könnte.
كل
ما
صار
تالي
الليل
فْوَقت
النوم
يأَذّينا
Immer,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
wird,
zur
Schlafenszeit,
quält
sie
uns.
حقير
الشوق
ما
يرحم
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade.
حقير
الشوق
ما
يرحم
ما
له
وقت
او
حزة
Diese
verächtliche
Sehnsucht,
sie
kennt
keine
Gnade,
keine
bestimmte
Zeit
oder
Stunde.
يعور
قلب
كل
انسان
فقد
له
واحد
يعزه
Sie
schmerzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen,
der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.