Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مفارقك غير
Your Absence is Different
اشتقت
لك
والقلب
اذا
اشتقت
لك
فز
I
miss
you
and
my
heart
skips
a
beat
when
I
miss
you
يـالي
مكــانك
خــالي
مـاســده
الغير
Oh
you
whose
place
is
empty
and
others
fail
to
fill
هــزيت
قلب
انسان
صعب
انه
يهتز
و
You've
shaken
the
heart
of
a
man
who's
hard
to
shake
هذا
لأنك
غــير
ومـفارقـك
غيــر
And
that's
because
you're
different,
and
your
absence
is
different
للبعد
جرح
وجرحك
فخاطري
حز
Distance
is
a
wound
and
your
wound
cuts
deep
within
me
لين
الهموم
فصدري
صفن
طوابير
Til
worries
line
up
in
rows
within
my
chest
وان
قلت
لي
اشحالك
بجاملك
وأعتز
And
if
you
ask
me
how
I
am,
I'll
smile
and
say
وآقــول
انـي
بـخير
لـو
مـاني
بخــير
I'm
fine,
even
if
I'm
not
والنفس
عن
كل
زين
من
عقبك
اتجز
And
my
soul
has
given
up
on
everything
good
after
you
تبغي
السلامه
واللي
مكتوب
بيصير
You
want
safety
and
what
is
written
will
happen
دامـك
تـحبني
مثـل
مـا
قلبي
لك
فـز
As
long
as
you
love
me
like
my
heart
loves
you
الحين
ابسمع
صوتك
بـدون
تـأخـير
Now
I'll
listen
to
your
voice
without
delay
هذا
قصيدي
واختصرته
في
موجز
This
is
my
poem
and
I've
shortened
it
in
summary
والباقي
عندك
واسمع
البيت
الأخير
And
the
rest
is
with
you
and
listen
to
the
last
line
قالو
الجبل
ثـابت
وانـا
أقـول
يـهتز
They
said
the
mountain
is
still
and
I
say
it
shakes
والحب
لـه
زلزال
مـايعرف
اكبير
And
love
has
an
earthquake
whose
magnitude
is
unknown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.