Paroles et traduction Balqees - Entaha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olé,
ola,
ola,
olé
(ah-la-la-le-oh)
Olé,
ola,
ola,
olé
(ah-la-la-le-oh)
مفروض
أعاني
من
جراح
I
was
supposed
to
be
suffering
from
wounds
بالعكس
أحس
بإرتياح
On
the
contrary,
I
feel
relieved
ليته
من
أوّل
مبعد
I
wish
you
had
left
from
the
beginning
فوق،
(فوق
وفوق)
Above,
(above
and
above)
البال
ما
صدّق
يروق
(فوق
وفوق)
My
mind
cannot
believe
it
feels
relaxed
(above
and
above)
ما
فيني
حتى
ذرّه
شوق
I
do
not
have
even
an
atom
of
longing
مو
مثل
ما
كنت
أعتقد
Not
as
I
had
thought
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
I
neither
love
nor
hate
you
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
My
heart
is
with
me
and
my
love
without
you
is
bliss
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
Even
if
I
had
to,
I
would
not
worry
about
you
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Even
if
there
was
no
one
else
alive,
I
would
never
go
back
to
you
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
I
neither
love
nor
hate
you
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
My
heart
is
with
me
and
my
love
without
you
is
bliss
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
Even
if
I
had
to,
I
would
not
worry
about
you
لو
ما
في
غيره
حيّ
أرجعله
مستحيل
Even
if
there
was
no
one
else
alive,
I
would
never
go
back
to
you
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
نفرض
تركني
بْلا
سبب
Let's
just
say
you
left
me
without
a
reason
الحب
مو
غصب
Love
is
not
a
prison
مو
كلّ
من
نبيه
نلقى
السعاده
فيه
Not
everyone
we
desire
brings
us
happiness
من
عاف
قلبي
وما
بغى،
فورياً
إنلغى
Whoever
discarded
my
heart
without
care,
is
instantly
annulled
سهاله
ما
عليه
من
دون
كيف
وليه
It
was
easy,
I
do
not
care
how
or
why
لنّي
أحبه
شفته
غير
That
I
thought
I
loved
you
but
saw
you
differently
ما
عدّه
بعيوني
أمير
You
are
no
longer
a
prince
in
my
eyes
ما
دامه
ما
عدني
قصر
Since
you
no
longer
have
a
palace
for
me
لا
(لا
،لا،
لا،
لا)
No
(no,
no,
no,
no)
ع
إنسان
ما
توقف
حياه
(لا،
لا،
لا)
My
life
does
not
stop
for
one
person
(no,
no,
no)
أمّا
إنّي
أتهاوى
وراه
If
I
yearn
for
that
again
الأغلى
منّه
ما
قدر
The
greater
ones
than
you
were
not
able
to
do
so
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
I
neither
love
nor
hate
you
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
My
heart
is
with
me
and
my
love
without
you
is
bliss
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
Even
if
I
had
to,
I
would
not
worry
about
you
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Even
if
there
was
no
one
else
alive,
I
would
never
go
back
to
you
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
I
neither
love
nor
hate
you
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
My
heart
is
with
me
and
my
love
without
you
is
bliss
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
Even
if
I
had
to,
I
would
not
worry
about
you
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Even
if
there
was
no
one
else
alive,
I
would
never
go
back
to
you
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
راح
(لا،
لا،
لا،
لا)
It
is
over
(no,
no,
no,
no)
إنتهى
(Ah-la-la-le-oh)
It
is
over
(Ah-la-la-le-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mishari Ibrahim, عبدالعزيز الويس
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.