Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(يا-يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
يا-ياي)
(Ja-ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-jah)
(يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
يا-ياي)
(Ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-jah)
(يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
ياه-آه)
(Ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
jah-ah)
راني
عدبني
الشوق
Die
Sehnsucht
hat
mich
überwältigt
ڭلبي
بعدك
محروق
Mein
Herz
brennt
ohne
dich
يا
اللي
تجري
فالعروق
Oh
du,
der
in
meinen
Adern
fließt
ولي
لي،
عافاك
Bitte,
hab
Mitleid
mit
mir
فراقك
ما
كنت
نظن
Ich
hätte
nie
gedacht,
Trennung
sei
so
هادا
صعيب
يمحن
Diese
Prüfung
ist
zu
schwer
ڭول
لڭليبك
يحن،
راني
نتسناك
Sag
deinem
Herzen,
es
soll
sehnsüchtig
sein,
denn
ich
vermisse
dich
يوم
وتاني
فاتوا
Ein
Tag,
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
يوم
(يوم)
وتاني
فاتوا
Ein
Tag
(ein
Tag),
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
راني
قاهرني
لبعاد
Die
Ferne
hat
mich
besiegt
جفني
ما
داه
رڭاد
Meine
Augen
finden
keinen
Schlaf
ما
حلا
ليا
ما
زال
Nichts
ist
für
mich
süß
geblieben
نعيش
فهاد
الدنيا
In
dieser
Welt
zu
leben
حالي
يشفي
العدى
Mein
Zustand
heilt
die
Feinde
يَّامي
كلها
وحدة
Ohne
dich
ist
jeder
Tag
gleich
كي
ليوم
كي
غدا
Ob
heute
oder
morgen
الموت
هادي
هي
Der
Tod
ist
meine
Realität
يوم
وتاني
فاتوا
Ein
Tag,
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
يوم
(يوم)
وتاني
فاتوا
Ein
Tag
(ein
Tag),
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
وانا
صابرة،
على
عدابي
قادرة
Und
ich
bin
geduldig,
ich
ertrage
meinen
Schmerz
واخا
تغيب
مية
سنة
ترجع
تلقاني
حاضرة
Auch
wenn
du
hundert
Jahre
weg
bist,
wirst
du
mich
bereit
finden
وانا
صابرة،
على
عدابي
قادرة
Und
ich
bin
geduldig,
ich
ertrage
meinen
Schmerz
واخا
تغيب
مية
سنة
ترجع
تلقاني
حاضرة
Auch
wenn
du
hundert
Jahre
weg
bist,
wirst
du
mich
bereit
finden
يوم
(يوم)
وتاني
فاتوا
Ein
Tag
(ein
Tag),
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
يوم
وتاني
فاتوا
Ein
Tag,
dann
ein
zweiter
vergeht
وانا
رشاني
البعد
Und
ich
ertrage
die
Distanz
ڭلبي
تعزى
فحياتو
Mein
Herz
tröstet
sich
in
seinem
Leben
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
ميت
واخا
كاينبض
Tot,
obwohl
es
noch
schlägt
(يا-يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
يا-ياي)
(Ja-ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-jah)
(يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
يا-ياي)
(Ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-jah)
(يا-يا-يا،
يا-يا-يا،
ياه-آه)
(Ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
jah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelghani El Hidaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.