Balqees - Ya Qamar Ya Yamani - Cover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balqees - Ya Qamar Ya Yamani - Cover




Ya Qamar Ya Yamani - Cover
Oh Moon, My Yemeni - Cover
هي يا، يا، يا، ياه
Hey ya, ya, ya, yah
هي، هي، هي، هي، ياه
Hey, hey, hey, hey, yah
يا قمر يا يماني
Oh moon, my Yemeni
يا قمر يا يماني يا مغير الغواني
Oh moon, my Yemeni, you who change the hearts of women
ليت والله عماني قبل ما أعمى بعينك
I wish to god I were from Oman before I was blinded by your eyes
ش أنصحك يالمعنى بالكحيل المحنا
I advise you to be careful with kohl that blinds the eyes
شوف غيري تأنى، خاطرك حان فرقاك
Look for someone else to take your fancy, for your separation is inevitable
يا قمر يا يماني يا مغير الغواني
Oh moon, my Yemeni, you who change the hearts of women
ليت والله عماني قبل ما اعمى بعينك
I wish to god I were from Oman before I was blinded by your eyes
لقيت حلاك شل عقلي، فين ع تسير قولي
I found your beauty enchanting, tell me where you're going
وين ساكن وحلي إبن من إنت يا ذاك
Where do you live, and whose son are you, oh stranger?
بنت من كنت مالك، إيش معك من سؤالك
Whose daughter are you, and what business is it of yours?
روح خليك بحالك شوف طريقك وممشاك
Leave me alone, and be on your way
يا قمر يا يماني يا مغير الغواني
Oh moon, my Yemeni, you who change the hearts of women
ليت والله عماني قبل ما أعمى بعينك
I wish to god I were from Oman before I was blinded by your eyes
أشهد إنش أصيلة من بنات الفضيلة
I swear that you are a noble woman of virtue
كيف ش أصبر قليله، آح يا حب ما قساك
How can I be patient, oh love, how cruel you are?
جي وروحي حلالك جي وقلبي فداك
Come, and my soul is yours, come, and my heart is yours
صدق ما لقا مثالك، يرحم إنسان رباك
Truly, I have never met your equal, may god bless the one who raised you
يا قمر يا يماني يا مغير الغواني
Oh moon, my Yemeni, you who change the hearts of women
ليت والله عماني، قبل ما أعمى بعينك
I wish to god I were from Oman before I was blinded by your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.