جاسم محمد - صاير عجول - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction جاسم محمد - صاير عجول




صاير عجول
Becoming Impatient
صاير عجول مليتني معقول
I have become impatient and cannot wait patiently
صاير عجول، ميعادنا ما يطول
I am becoming impatient, our meeting will now be short
جيت بإديني ورد أرجف ذبحني البرد
I came to give you flowers but I was shivering from the cold,
برد الجفى والخوف، قطع الوصل والصد
The cold of disconnection and fear, the end of our connection and honesty
شف للغياب حلول، مصيرنا مجهول
See how absence has come, our fate is unknown
مصيرنا مجهول، صاير عجول
Our fate is unknown, I have become impatient
صاير عجول تستثقل اللحظة معاي
I have become impatient, you find the moments heavy with me
صاير عجول وما عاد تهتم لرضاي
I have become impatient and no longer care about pleasing you
كان الوعد موجــود وإنّــك تـحبني زود
The promise was there, and you, you loved me more
طول الــعمر ويّـاي مـو فـاقد ومـفقود
You were always with me, not lost or missing
ساكت وعيني تقول، تـسأل منو المسؤول
I remain silent, my eyes ask,
تـسأل منو المسؤول، صاير عجول
Who bears the blame? Who is responsible? I have become impatient
صاير عجول بالك بعيد وملتهي
I have become impatient, your attention is elsewhere and you are distracted
صاير عجول تبغى وعدنا ينتهي
I have become impatient, you want our promise to end
لا تـعتــــذر بظْـروف، لـيتك تـحس وتشوف
Do not make excuses with circumstances, you just do not sense or see
جيتك أنا مْن أقصاي، مشـتاق لـك ملهوف
I came to you from far away, yearning and longing for you
يــا شوقــي المقتول، لا قــــوّة ولا حــول
Oh, my longing was killed, no strength or power
لا قــــوّة ولا حــول، صاير عجول
No strength or power, I have become impatient





Writer(s): Jassem Mohammed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.