Paroles et traduction جعفر الغزال - Hen El Qalb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hen El Qalb
Сердце затосковало
حن
الگلب
وتوازة
Сердце
затосковало,
رايد
يشوف
اعزازة
Захотело
увидеть
своих
любимых.
حيلي
نهدم
گوة
امشي
Силы
мои
иссякают,
иду
я
еле-еле,
واتوچة
علعكازة
Опираясь
на
свою
трость.
لو
بس
يجون
الدنية
اگلبهة
يجوز
من
الهوسات
Если
бы
только
они
пришли,
весь
мир
перевернул
бы
я
с
радости,
افرح
واطيرآ
للسمة
وعلغيمة
روحي
تبات
Ликовал
бы
и
парил
до
небес,
и
душа
моя
обрела
бы
покой.
الشوفتهم
كون
Видеть
их
бы,
احظر
لعيون
Смотреть
в
их
глаза,
وين
الله
تصير
Куда
бы
ни
пошли
они,
وبية
يمرون
Пошел
бы
и
я
за
ними.
ليل
اليمر
ماانامة
Ночи
проходят
без
сна,
وروحي
تون
محتامة
И
душа
моя
томится
в
ожидании.
لو
اشوفآ
اني
احبابي
Увидеть
бы
мне
своих
любимых,
لو
اصبح
اني
جنازة
Даже
если
бы
это
был
последний
миг
моей
жизни.
باب
الگلب
فكيتة
Дверь
сердца
я
распахнул,
يلاگيهم
تمنيتة
Встретить
их
молю,
بس
الحبايب
روحي
Но
любимые
мои,
عمري
البقة
ضميتة
Остаток
дней
своих
храню
для
вас.
يمهم
اريد
سنني
اگضيهة
ويخلص
عمري
الجاي
Рядом
с
ними
хочу
провести
остаток
своих
дней,
и
пусть
закончится
мой
век.
مسكينة
هاي
رويحتي
الهم
تحن
هواي
Бедная
душа
моя
томится,
тоскует
по
ним.
كلش
ولهان
Ни
на
что
не
годен
я,
ولوني
ذبلان
И
цвет
лица
поблек,
لا
مو
للماي
И
не
по
воде
тоскую,
الهم
عطشان
А
по
ним
душа
моя
горит.
ماادري
من
عافوني
Не
знаю,
кто
покинул
меня,
المن
ادير
عيوني
Куда
ни
гляну,
بوكت
البرد
حسيتة
В
час
холода
чувствую
я,
عازت
حضنهم
عازة
Как
мне
не
хватает
их
тепла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Almayali, Homam Hasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.